说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 修订思考
1)  reflect on revision
修订思考
2)  thinking of revision
修订思路
3)  Thought of Amendment
修改思考
4)  Thought of maintenance strategy
维修策略的思考
5)  textual research
考订
1.
Following the textual research on emergence and development of bazaar town - Ju city in the Han Dynasties, the paper analyzed the quantitative change based on the emergence of the " trade place", and the qualitative change of the bazaar town during its evolvement, while the author makes an analysis of historical development regularity of bazaar town.
以对我国汉代曾存在过的集市聚落——聚的考订为主线,本文对汉代集市聚落的产生发展作了论述,阐明在漫长的演变发展中聚落是通过“集市行为场所”的介入开始发生量变,直至集市聚落形成从而完成质变的过程,并对集市聚落的历史演变规律进行了分析探讨。
2.
This paper tries to make a textual research of the history concerning Lu Xun s teaching at the school by examining the newspapers and official documents,Lu Xun s letters and autobiography,as well as Xu Shoutang,Yang Zhishi,Xia Mianzhun and their peers works.
有鉴于此,笔者努力从彼时报刊、公文等第一手资料及鲁迅书信、自传所提供的线索出发,并参照许寿裳、杨莘士、夏丏尊等亲历者或同时代人所撰年谱、回忆文章,钩沉补缀,辨正考订,穷原竟委,以求去讹存真,还原历史。
3.
Gu Zhi s Explanatory Notes to Zhong Jishi s Shipin is among the earliest complete explanatory notes to Shipin and it is still praised as the best in textual research.
古直《钟记室诗品笺》是《诗品》最早的几种全注本之一 ,至今尚被誉为“考订”“最善”的著作。
6)  examine and correct
考订
1.
This paper discusses the important role that the archives plays in the compilation of the school history,puts forward the mutual correction relation of school history and archives,and explains what the school history compilation can bring to examine and correct the archives.
论述了档案在校史编写中的重要作用 ,提出了档案与校史的互鉴关系以及校史对档案资料的考订作
补充资料:《美国对外贸易定义》1941年修订本


《美国对外贸易定义》1941年修订本


  《美国对外贸易定义》1941年修订本2919年美国一些商业团体制定了有关对外贸易定义的统一解释,随着贸易习惯和经营做法的演变,在1940年举行的美国第27届全国对外贸易会议上对原有定义作了修改。1941年7月30日,美国商会、美国进口商全国理事会和全国对外贸易理事会所组成的联合委员会正式通过并采用了此项定义,并由全国对外贸易理事会发行。 在2941年修订本中,除对原产地交货(Ex一point oforigin)、装运港船边交货(F AS)、装运港交货运费在内(C衣F)、装运港交货运费保险费在内(CIF)、目的港码头交货(EXQ)等贸易术语作了解释外,还对装运港船上交货(FOB)作了解释。它把FOB分为六种类型,其中只有第五种才与国际贸易中一般通用的FOB贸易术语的含义大体相似,而其余五种FOB的含义则有明显差异。该《定义》本身并无法律约束力,只有当买卖双方接受此项定义作为买卖合同的一个组成部分时,它才对各有关当事人产生约束力。由于《美国对外贸易定义》对明确买卖双方权利与义务、简化贸易手续和便利合同的签订与履行等方面,具有积极意义,因此,它曾在南北美洲各国有很大的影响。然而,由于国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》在国际上的影响越来越大,绝大多数国际贸易从业人员都接受了《通则》的解释,美国制定《定义》的团体已同意不再继续使用该项定义。
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条