1) Poetical communication
赋诗交往
2) Poem and Fu Diplomacy
诗赋外交
1.
In this period, Ming and Korea has closely connected diplomatically, which is called by the academics as Poem and Fu Diplomacy.
这一时期,朝鲜与明的外交关系极为密切,两国外交中最主要的特色就是被学界广为称道的诗赋外交。
3) contacting poetry
交往诗
1.
His contacting poetry is a considerable proportion,but research efforts are not enough,so the writer tries to study the characteristics of contacting poetry that Wen Tianxiang was with the Taoist priest and monk contacting and involving Tan s series of content,from complex era thinking,the social environment,urban f.
他的交往诗虽也占相当大的比重,但研究的力度却不够。
4) association through poems
诗词交往
5) Poems of social intercourse and response
交往赠答诗
6) The Research of Du Fu's Poem for Association
杜甫交往诗研究
补充资料:皇太子宴玄圃宣猷堂有令赋诗
【诗文】:
三正迭绍。洪圣启运。
自昔哲王。先天而顺。
群辟崇替。降及近古。
黄晖既渝。素灵承祜。
乃眷斯顾。祚之宅土。
三后始基。世武丕承。
协风旁骇。天晷仰澄。
淳曜六合。皇庆攸兴。
自彼河汾。奄齐七政。
时文惟晋。世笃其圣。
钦翼昊天。对扬成命。
九区克咸。讴歌以咏。
皇上纂隆。经教弘道。
于化既丰。在工载考。
俯釐庶绩。仰荒大造。
仪刑祖宗。妥绥天保。
笃生我后。克明克秀。
体辉重光。承规景数。
茂德渊冲。天姿玉裕。
蕞尔小臣。邈彼荒遐。
弛厥负担。振缨承华。
匪顾伊始。惟命之嘉。
【注释】:
【出处】:
三正迭绍。洪圣启运。
自昔哲王。先天而顺。
群辟崇替。降及近古。
黄晖既渝。素灵承祜。
乃眷斯顾。祚之宅土。
三后始基。世武丕承。
协风旁骇。天晷仰澄。
淳曜六合。皇庆攸兴。
自彼河汾。奄齐七政。
时文惟晋。世笃其圣。
钦翼昊天。对扬成命。
九区克咸。讴歌以咏。
皇上纂隆。经教弘道。
于化既丰。在工载考。
俯釐庶绩。仰荒大造。
仪刑祖宗。妥绥天保。
笃生我后。克明克秀。
体辉重光。承规景数。
茂德渊冲。天姿玉裕。
蕞尔小臣。邈彼荒遐。
弛厥负担。振缨承华。
匪顾伊始。惟命之嘉。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条