2) postposition
[英]['pəustpə'ziʃən] [美]['postpə'zɪʃən]
后置
1.
On the postposition of adjectives as attributives;
英语形容词后置作定语情况分析
2.
According to their positions (preposition/postposition)in the sentence,this dissertation explores the typology and grammatical features of orientated adj -noun phrases.
定位短语是从分布位置上划分出来的短语类型,本文根据前置/后置这条标准探讨了一类形名短语的类型及语法特征。
4) Legal consequences
法律后果
1.
However,they have something both in common and difference in the nature,applicable range,concrete operation and legal consequences.
然而,两者在性质、适用范围、具体操作、法律后果上均有共同点和差异之处,笔者在此予以浅析。
2.
Accordingly,this article tries to discuss from the perspective of both international law and national law ,the legal consequences of i.
文章即根据这些特征 ,从国际法和国内法二个层面分别论述国际税收竞争的法律后果 ,说明其已成为一个不可小觑的法律问
5) legal consequence
法律后果
1.
Legal Consequence of Violating Administrative Procedure;
试论行政行为程序违法及其法律后果
2.
Legal Consequence of Violating Administrative Procedure and the Responsibility;
行政程序违法的法律后果及其责任
3.
Illegal administrative procedure and its legal consequence——A comparative analysis;
行政程序违法及其法律后果——一个比较的分析
6) lagging legislation
法律滞后
1.
Currently,three bottlenecks hinder the development of China s newspaper industry:difficult to reinvigorate resources;difficult to form large scale due to regional separation;lagging legislation causing difficulties for self-operation.
目前中国报业的发展卡在了三个瓶颈口上 :只生不死 ,盘活资源难 ;条块分割 ,做大规模难 ;法律滞后 ,自主经营难。
补充资料:必律律
1.象声词。形容狂风怒吼。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条