1)  food handed out in contempt
“嗟来之食”
1.
He held that in an emergency "food handed out in contempt"might be accepted unless the acceptance included the unreasonable demands which required shifting the social,political and cultural essential stand.
与王瑶、逯钦立、袁行霈先生的理解不同,陶渊明《有会而作》一诗最值得注意的地方是提出了反传统的新观念:在生死关头,不包含改变社会政治文化根本立场这种无理要求的“嗟来之食”可食,体现了诗人尊重人的生命、鄙视并捐弃虚礼的思想。
2)  Jielaizhishi
嗟来之食
1.
The author of this paper has made a careful comparison and study of the three English versions of Jielaizhishi(Come and eat, you) in classical Chinese, and offered a new one closer to the original, a model of conciseness.
本文对古汉语之“嗟来之食”三种英译文进行对比、评析,旨在得出一种更接近原文特征的拟译文:言简意赅。
3)  "Lamenting on a Painful Life"
“年命之嗟”
补充资料:诸佛咨嗟愿
【诸佛咨嗟愿】
 (术语)弥陀四十八愿中十七愿。无量寿经上曰:“设我得佛,十方世界无量诸佛,不悉咨嗟称我名者,不取正觉。”
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。