1) stylistic
[英][staɪ'lɪstɪk] [美][staɪ'lɪstɪk]
风格陪义
1.
The latter is subcategorized into attributive connotation, evaluative connotation, temporal connotation and stylistic connotation by which the lexemes in Chinese and English are compared with each other.
本文以动物语义场为例,阐述了陪义的两种基本类型——词位内部的语义弥漫和附着在义位指称义之上的联想义;着重分析了第二种类型,认为其陪义主要表现在属性陪义、情态陪义、时代陪义和风格陪义4个方面;在此基础上对汉英动物义位进行比较。
2) connotation
[英][,kɔnə'teɪʃn] [美]['kɑnə'teʃən]
陪义
1.
It is argued that in the process of combination,the attribute and appraise connotation of animal semes are always foregrounded.
认为处于组合过程中的动物义位,其属性陪义和情态陪义均被前景化。
2.
Based on the analysis of animal lexical field, the present study categorizes connotation into two kinds: the semantic permeating inside the lexeme and the association outside the lexeme.
本文以动物语义场为例,阐述了陪义的两种基本类型——词位内部的语义弥漫和附着在义位指称义之上的联想义;着重分析了第二种类型,认为其陪义主要表现在属性陪义、情态陪义、时代陪义和风格陪义4个方面;在此基础上对汉英动物义位进行比较。
4) stylistic meaning
风格意义
1.
Based on the analysis of the interrelationship betw ee n images and stylistic meaning,between images and contextual meaning,between ima ges and cultural meaning,this paper focuses on how to reproduce the images in th e process of translation.
通过对形象意义的载体———映象在语言中对风格意义、语境意义和文化意义的重要影响的分析 ,探讨如何在翻译过程中有效地保证映象再
5) Mannerism
[英]['mænərɪzəm] [美]['mænə'rɪzəm]
风格主义
6) style and doctrine
风格和主义
补充资料:奉和韦侍御陪相公游开义五言六韵
【诗文】:
羊公追胜概,兹地暂逍遥。风景同南岘,丹青见北朝。
石渠清夏气,高树激鲜飙。念法珍禽集,闻经醉象调。
偶分甘露味,偏觉众香饶。为问毗城内,余薰几日销。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷475-6
羊公追胜概,兹地暂逍遥。风景同南岘,丹青见北朝。
石渠清夏气,高树激鲜飙。念法珍禽集,闻经醉象调。
偶分甘露味,偏觉众香饶。为问毗城内,余薰几日销。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷475-6
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条