说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 许有壬
1)  Xu Youren
许有壬
1.
The mission consciousness of the Confucian in the cultural conflict——Decoding cultural psychology of Guitang Ci-poem of Xu Youren;
文化冲突中的儒士使命感——许有壬《圭塘乐府》的文化心理解读
2.
As a poet, Xu youren (1287--1364) was one of few important personage during the later Yuan Dynasty, and his writing: Guitang Ci-poem is as important as his status.
许有壬(1287——1364,字可用),是元后期文人中为数极少的位至显贵者之一,其词作集《圭塘乐府》与其人一样,有着“不可废耶”的价值。
2)  The Study of the Collection of Ci-poem of Xu Youren
许有壬词研究
3)  Xu Youren(1800-1860)
徐有壬(1800-1860)
4)  Yes, there are many.
有,有许多。
5)  strings of jade patches
6)  my be there is
或许有
补充资料:许有壬

Xu Youren
许有壬


元代文学家。字可用,彰德汤阴(今属河南)人。延□二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从“民,本也”的思想出发,主张放赈救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。他在政治上曾提出过不少改革意见,采纳者少,招怨者多,甚至丢官,他泰然处之。
许有壬诗、词、散文均能。以散文数量最多,曾得到欧阳玄的称赞,以此文名较大。他的词多写个人身世荣枯,虽学苏辛,但并无激昂慷慨的情绪。他的诗比起词来,多一点社会内容。《哀弃儿》写一对夫妇在寒冷饥饿中,无可奈何弃儿于道,孩子啼哭着追赶父母。诗人面对惨酷的现实,带着自我谴责的心情说:“仓皇援手无所施”,“哭声已远犹依稀”。另一首《登岳阳楼》中,他希望有人能绘一幅流民图,让最高的统治者知道一点人民困苦的实况,但是“山川信美非吾土”,这个维护元朝中央政权的人,目睹破碎的山河,预感到元朝的统治已不能长久。这些诗反映了历史真实,比较深刻。
许有壬著有《至正集》81卷,《圭塘小稿》13卷。
(范宁)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条