说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 光源氏
1)  Hikaru Genji
光源氏
1.
Hikaru Genji——an Embryo of "Superfluous Man" Image in World Literature;
光源氏——世界文学“多余人”形象的雏形
2.
A Comparison Between Jia Baoyu and Hikaru Genji;
贾宝玉与光源氏比较研究
2)  Genji
源氏
1.
“Uniform” Choice in Different Cultural Contexts ——A Comparative Analysis of Jia Baoyu s and Genji s Entering into Religion;
不同文化背景的“相同”选择——贾宝玉、源氏出家比较论
2.
Suma"——Finale of "The Biography of Genji ;
《源氏物语》的压卷之作——《须磨》
3)  Tale of Genji
《源氏物语》
1.
Discusion on Tale of Genji and Tale culture;
《源氏物语》及物语文化考辩
2.
Affinities Between Tale of Genji and Chinese Literature and Culture;
《源氏物语》与中国文学及文化的亲缘关系
3.
Seeking ego under depression -On Genji s image of The Tale of Genji;
在压抑中寻觅自我——试论《源氏物语》中的紫姬形象
4)  The Tale of Genji
源氏物语
1.
On the Non-verbal Part of the Image of Suetsumuhana in The Tale of Genji:A New Interpretation;
《源氏物语》末摘花人物形象新解——以非语言交际因素为视点
2.
Buddhist Thought and Language Expression in the Tale of Genji;
《源氏物语》的佛教思想与语言表达
3.
Quoting From A Song of Unending Sorrow Intensifies the Artistic Appeal of The Tale of Genji——A Probe of the Role of A Song of Unending Sorrow in Enhancing the Artistic Value of The Tale of Genji;
花因香山味更浓——浅谈《长恨歌》对《源氏物语》的艺术影响
5)  origination of Chinese surnames
姓氏起源
6)  origin of surnames
姓氏来源
1.
The article introduces the brief information of the formation of Hakesi nationality and the division of its tribes and analyzes origin of surnames of Kirkiz nationality in Fuyu county in Heilongjiang province,which is great academic value to the research on Kirkiz nationality in Fuyu county.
本文介绍了哈卡斯族的形成及其部落划分的简况,并对我国黑龙江省富裕县柯尔克孜族的姓氏来源作了分析,对研究富裕县柯尔克孜族有较高的学术价值。
补充资料:光源氏

光源氏,即源氏,源氏物语的主人公.他是桐壶帝与一更衣生下的儿子.源氏没有强大的外戚做靠山,很难在宫中立足。桐壶帝不得已将其降为臣籍,赐姓源氏。源氏不仅貌美惊人,而且才华横溢,一生得到众多女子的青睐。

在光源氏诸多的风流案中有一个细节给我印象深刻。那是源氏对夕颜的侍女右近说的话:“我自己生性柔弱,没有决断,所以喜欢柔弱的人。”右近说:“公子喜欢这种性格,小姐正是最合适的人物,可惜短命而死”。

这几句简短的对话透出两个信息。一是源氏自视自己是柔弱的人;二是他视那些柔弱的女性和自己是同类。

源氏说自己柔弱有点出人意料,这话出现在书中第四回,当时的源氏才17岁,正是少年气盛之时,没有经受任何的人生磨难,大权在握的桐壶帝作为源氏的亲生父亲对他无限宠爱,源氏做事有恃无恐,哪来的柔弱感觉呢?

原因书中没有明确地指明,但从情节中我们可以猜测。

首先,这应该是身处宫廷的源氏在目睹多次权利争斗时对自己性格不得已的定位。光源氏虽然长得可与日月同辉,世人称“光华公子”,但他的才华主要是在艺术领域,他的性格和外貌均有几分女性的柔弱和美丽,他很会与女人相处,但对其他事情兴趣不大。他在受到排挤时更是任情游乐,不问政事。即使后来曾一度大权在握,但他对权术的兴趣,对政治家所应该具有的残忍、果断、坚决等性格特征也不是完全具备。和同性在一起,男性的强悍和粗犷对他是一种压迫,头中将和兵部卿大人就曾经面对源氏的美貌,色情心动,但权力斗争不同于调情,他对自己性格中柔弱的部分是有充分感觉和清醒认识的。

其次,光源氏的生活方式及价值追求和当时整个社会对一个男人的要求相悖,这种相悖无形中对源氏形成了巨大的压力。虽然他从不改悔,但心理还是有惭愧的。源氏每天忙于寻求幽会的机缘,非常辛苦地东钻西营,只要听说哪里有可能的美女,他都要派人打听,然后亲身前往。他不仅出入宫廷贵族之家,也不惜屈尊到市井贫民人家探望;对女孩子不论出身高低,一律平等看待。因为过去的女孩子不能抛头露面,这使他闹出很多笑话,未摘花就是听人传说而错误地撞上的。对他的这种行为宫廷从上至下的态度是不屑的。每次看到这样的事情仆人都要发出讥笑,背后议论他无孔不入;父亲桐壶帝也因为六条妃子郑重地向源氏发出批评:“象你这样任情恣意,轻薄好色,势必遭受世人讥评。”说时脸色甚是不快,源氏也只有恭恭敬敬地听训的份。中国有“兄弟如手足,夫妻如衣服”的说法,日本当时作为深受中国影响的一个东方国家,对女人及情感在人生中的地位和比重的观念想来也不会相差很远,而源氏的做法当时显然是异类。

和同时代的男性相比,他对女人整体上有着一些怜香惜玉的感情,他一生的主要精力是放在女人身上的,对于与他接触的女人都尽量善待,包括象华散里、未摘花等长相不漂亮的女人也在他的保护下,过着衣食无忧的日子。他在这方面是乐此不疲,心甘情愿的。从这方面说,紫式部是把他当作平安时代理想的男性贵族形象来写的。

但正是这个柔弱的人,身上同时有着自身无法根除的矛盾和缺撼,这些矛盾和弱点纠集到一起,加上当时社会观念这一强大后盾的纵容,人性中尚存的丑恶常常在源氏身上显露出来。在比他更弱的女子面前,他强硬无礼,更多考虑的是自己的需要。比如他强迫空蝉,与胧月夜的第一次相遇也带有强暴的成分,尤其是对轩端荻的诱奸,紫式部用“浮薄少年的不良之心”加以感叹。他对自己和女人采用两套衡量标准。源氏自己受欲望趋使,却瞧不起听从肉体欲望和感情召唤的女人,对胧月夜时冷时热;自己偷东摸西,却不能忍受三公主的不贞。而与那些爱他的女人的最大矛盾之处,是他无法调和自身欲望和理性的矛盾,面对真情,欲望驱使他仍然无休止地从一个女人流到另一个女人那里。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条