1) human body words
人体名词
1.
English and Chinese human body words have many common semantic features.
英汉两种语言的人体名词有着很多共同的语义特征,这些共同的语义特征揭示了操不同语言的人的某些思维共性。
2) nouns of human body organs
人体器官名词
1.
Many nouns of human body organs can be transformed as verbs both in English and Chinese.
许多人体器官名词在英语和汉语中都可以转化成动词使用。
3) nouns about human body
人体部位名词
4) Noun(of person)
指人名词
1.
On the Multi-semantic Meaning of the Construction "Noun(of person)+de+Noun(of person);
“指人名词+的+指人名词”结构的歧义
5) Personal Nouns
表人名词
1.
Judgement Sentence with a Coordinating Subject Joined by"he(和)" and the Appellation Type of Personal Nouns;
加合判断与表人名词的称谓类型
6) Name words
人名词语
1.
Name words as a kind of Proper noun have its own characteristics compared with common nouns in meaning.
人名词语属于专名词语,人名词语的意义与普通名词相比,有着自身的特点。
补充资料:《中国成年人人体尺寸》(GB/T10000—1998)
《中国成年人人体尺寸》(GB/T10000—1998)
Human Dimensions of Chinese Adults
Zhongguo Chengnianron Ronti CP~icun《中国成年人人体尺寸>(GB/T 10000一1988)(Hllmn,l肼?He/IN幻淞D厂cJ概A埘幻) 依据人类工效学要求提供了中国成年人人体尺寸的基础数值。适用于工业产品、工装设备改造、个体装备设计、劳动安全等方面,也为中国人口资源、人类学研究提供重要依据。 该标准按照全国抽样方案,测量了男子11 164人、’女子11 150人,取得了47项人体基础数据。又根据不同人群、不同技术目标,分另0给出男女各3个年龄组(18岁一25岁,26岁。35岁,36岁一60岁)的各个人体尺寸项目的百分位数。还分别列表给出中国6个自然区人口身高、体重、胸围的均值和标准差,基本满足了各个方面研究和设计的需要。根据全国成年人人体尺寸数据库的计算和分析,结合不同的使用目标,又制定了以下与GB/T。10000一1988相关的人体尺寸数据标准:<在产品设计中应用人体尺寸百分位数的通则》(GB/T 12985—1991);《工作空间人体尺寸》(GB/T 13547—1992);《人类工效学 工作岗位尺寸 设计原则及其数值》(GB/T。14776—1993);《坐姿人体模板功能设计要求》(GBF[’14779—1993);《人体模板设计和使用要求》(GB/T‘15759—1995);《成年人手部号型》(GBrI'16252—1996);《成年人头面部尺寸》(C,B/T 2428—1998);《成年人人体质心》(GBrl’17245—1998)。 (肖惠)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条