1) sequent grammar
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
后承语法
2) grammatical consequences
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
语法后果
1.
This article first derives the grammatical consequences from applying head theory to analyzing the syntactic structure of modern Chinese.
运用中心语理论来分析汉语的句法结构会产生严重的语法后果,X标杠理论存在着严重的缺陷,这些缺陷决定了X标杠理论及其衍生的中心语理论不适宜用来分析汉语的句法结构系统。
3) postscript by the judge
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
法官后语
1.
The "postscript by the judge" means a passage of commentary attached behind to the standard form of a juridical document.
“法官后语”是附设在裁判文书规范化格式之后的一段评述性文字。
4) consequence
[英]['kɔnsɪkwəns] [美]['kɑnsə'kwɛns]
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
后承
5) On the Postscript In the Judgment by A Judge
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
试论"法官后语"
6) later modern Chinese grammar
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
近代汉语后期语法
补充资料:承承
1.谓代代承继。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条