1) voice and case
情态和语气
2) mood and modality
语气和情态
1.
Based on the concept of meta-interpersonal function of language proposed by Halliday and on the analysis of the choices of address forms and the influence from the mood and modality,this study concludes that the translation of address forms should take the equivalence of int.
本研究从韩礼德的人际纯理功能入手,通过分析称呼语的选择使用场合,以及语气和情态对称呼语的影响,提出在翻译称呼语时要力求在情景语境中考虑人际功能上的意义对等,这是语用翻译等值的内在要求,也是实现译文跟原文总体等值的一个重要方面。
3) Mood and Modality systems
语气和情态系统
4) modality tone
情态语气
5) mood system and modality system
语气系统和情态系统
1.
This paper uses Halliday s interpersonal function of systemic-functional grammar,by comparing the mood system and modality system of three different talk show dialogues and studies the realization of interpersonal meaning in them.
利用韩礼德系统功能语法中对人际功能的分类,本文通过比较不同类型访谈语篇的语气系统和情态系统,分析其中人际意义的实现;同时又比较了采访类型的正式程度和双方角色变化的关系,认为采访越随意,采访人权利越大,被采访人权利则相应变小。
6) modality particle
情态语气词
1.
According to the condition mood,modality and query mood which are are expressed by modal particles,we can categorize modal particles of Wuhan Dialect to the condition modal particle,modality particle and query modal particl
根据语气词所表示的语气意义分为事态、情态和疑问三种,可以将武汉方言语气词分为事态语气词、情态语气词和疑问语气词三类。
补充资料:情态
1.犹情状。 2.神态。 3.人情与态度。 4.娇媚的神态。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条