1) compromise contract
和解合同
1.
A compromise contract has three constitute elements: the first is that there exists the dispute or the uncertain state of the legal relation; the second is that there is a will to terminate the dispute or to obviate the uncertain state of the legal relation; and t.
和解合同是当事人约定相互让步,以终止争执或排除法律关系不明确之状态的合同。
2.
Although Compromise contracts is widely applied in our country, but the legislation in our country has not certainly made operational stipulation about it, moreover the research about the Compromise contract is always a weak aspect in the present domestic legal science research.
虽然和解合同在我国实践中被广泛应用,但是我国立法中并没有对其做出可操作性的规定,而且关于和解合同的研究也一直是目前国内法学研究的薄弱环节。
2) A Study on the Compromise Contract
论和解合同
4) The Discussion on the Effect of the Compromise Agreements
论和解合同的效力
5) contract interpretation
合同解释
1.
From the angle of comparative science of law, this paper makes a study of the theories and rules of the continental law system and Anglo\|American law system regarding contract interpretation, Meanwhile, in the light of specific conditions in China, it makes a detailed and comprehensive analysis of the rules on contract interpretation.
本文从比较法的角度分析了大陆法系、英美法系关于合同解释的理论、规则 ,在此基础上结合我国的实际状况 ,对合同解释规则给予了全面且较为详细的分析。
2.
The diversity of contract language results in the ubiquity of contract interpretation.
合同语言的歧异性之普遍存在决定了合同解释的普遍性。
3.
This paper introduces and elaborates on the different contract interpretation theories and the application rules between the civil law and Cose law systems.
合同解释是为了消除歧义和误解,判定合同内容真实含义的过程,是合同法中的重要制度。
6) discharge of contract
合同解除
1.
The conclusion is that our country should draw the experience of Anglo and American s that making system regulation about the system of discharge of contract by breach,coming to establish a concept that similar to repudiatory breach composes the right about discharge of contract.
在对其内涵、构成及形态等几种特殊情况进行探讨的基础上,认为我国应借鉴英美国家对违约解除制度作出系统规定的经验,确立类似于毁约性违约构成合同解除权的概念。
2.
The writer considers whether discharge of contract has recalling validity is according to the character of contract.
合同解除有无溯及力应当依据合同的性质决定。
3.
That is to say,it seems necessary to endow the parties with right for discharge of contract.
然而,合同缔结之后实际履行过程中,难免会出现一方当事人基于这样或那样的原因违反合同义务或不可预见的情形,当合同业已成为当事人的沉疴时,若不允许其逃逸合同的束缚,对当事人要求难免过于苛刻,因此有必要赋予当事人以合同解除权。
补充资料:再保险合同与原保险合同之间的关系
再保险合同与原保险合同之间的关系
【再保险合同与原保险合同之间的关系】再保险合同是以原保险合同为基础的合同,同时又是脱离原保险合同的独立合同。 1.再保险合同是以原保险合同为基础的合同。再保险合同是以原保险合同的存在为前提的,主要表现在以下两方面: (1)再保险合同的责任、保险金额和有效期均以原保险合同的范围和有效期为限; (2)原保险合同解除、失效或终止,再保险合同也随之解除、失效或终止。 2.再保险合同在法律上是独立的合同。虽然再保险合同源于原保险合同,但并不是原保险合同的从属合同,两者在法律上是各自独立的合同。 我国《保险法》第二十九条指出:“再保险接受人不得向原保险的投保人要求支付保险费。 原保险的被保险人或者受益人,不得向再保险接受人提出赔偿或者给付保险金的请求。 再保险分出人不得以再保险接受人未履行再保险责任为由,拒绝履行或者迟延履行其原保险责任。” 由此可以看出,再保险合同有自己的双方当事人即原保险人和再保险人;原保险合同中的一方当事人被保险人并不是再保险合同的主体。在权利与义务对价方面,原保险合同的被保险人不能直接向再保险合同的再保险人请求保险金赔偿,他们之间不直接产生权利义务关系;反过来,再保险人也不得向原保险合同投保人请求交付保险费。原保险人不得以再保险人不履行再保险给付义务为由,拒绝或延迟其对被保险方赔付或给付义务。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条