1) My Native Land-Good Night
《去国行》
1.
Since the publication of the translations of Byron s three poems,My Native Land-Good Night,The Ocean,and The Isles of Greece,Su Manshu has long been considered to be their translator.
一直以来,拜伦的《去国行》、《赞大海》、《哀希腊》被认为是苏曼殊的译作,而根据黄侃的自述,三诗乃黄侃所译。
2) a sally into a neighboring country
去邻国旅行
3) Go to the International Travel agency.
去国际旅行社。
4) KaKa travels to China
卡卡到中国旅行去
5) Going Abroad
去国
1.
Undergo Difficulties and Hardships,Bring It Off Finally ——From Binxin s Going Abroad to Chen Rong s Up to Middle Age;
艰难困苦 玉汝于成──从冰心的《去国》到谌容的《人到中年》
6) the loss of China
失去中国
补充资料:去国
1.离开本国。 2.离开京都或朝廷。 3.离开故乡。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条