说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 致使力
1)  causal force
致使力
1.
Analysis of English causal sentences should be based on analysis of causal concept whose core is causal force,deciding factor of the causal concept.
而致使概念的核心是致使力,它是致使概念的决定因素,对概念的其他部分起着制约作用。
2)  causative force
致使作用力
1.
This paper intends to interpret the actor of the resultant action in causative structure from the perspective of conceptual linguistics,previews the backgrounds and analyzes the phenomenon in terms of the causative force proposed by Jackendoff,as well as the identities and differences in English and Chinese.
概述了相关研究的内容并分析其在解释该语言现象上所表现的不足,同时运用概念语义学中Jackendoff关于致使结构的理论推导出的致使作用力原理对该语言现象进行了分析,并比较了该语言现象在英语和汉语中的异同。
3)  transference of causative force
致使力的传递
1.
In addition, it is put forward that the semantic core of causative is the transference of causative force, which consists of three parts, i.
在此基础上,提出致使的语义核心是致使力的传递,它包含作用、始变和状态三个环节。
4)  causation [英][kɔ:'zeɪʃn]  [美][kɔ'zeʃən]
致使
1.
The close relation between SHI construction and BA construction is based on their shared semantic category ?causation.
本文以致使语义范畴作为我们研究的出发点,考察在这一语义范畴内两种句式—“使”字句和“把”字句之间在生成过程、句法特征、语义特征及其语用意义方面的异同。
5)  causative [英]['kɔ:zətɪv]  [美]['kɔzətɪv]
致使
1.
In nature,both patterns are analytical causative constructions with different syntactic and semantic structures.
本质上它们是两种不同的分析型致使结构,各有不同的句法构造和语义构造,"把"字句是强致使句,"使"字句致使性相对弱些。
2.
With help of typology, cognitive explanation and construction grammar combining the method of distribution and transform in structuralism, this thesis provides a detailed research on Modern Chinese Causative Construction.
本文借鉴类型学的研究成果,借助认知解释和构式语法的观点,结合结构主义的分布、变换等研究方法,对现代汉语中几种主要的致使句式进行了细致的研究。
3.
As two different types of causative sentences,“shi”sentence and“bɑ”sentence have their own characteristics of force-dynamic schemas, which are the foundations to form different kinds of seman.
致使范畴是现代汉语中一个重要的句法语义范畴,致使结构有着动觉认知基础,有意象图式存在的可能性。
6)  Cause [英][kɔ:z]  [美][kɔz]
致使
1.
Cause is a covert element,and it has an independent position in syntactic structure.
“致使”是个隐性构件,有独立的句法位置,还有音韵方面的要求。
2.
The former should be comprehended as;during the course of kidnapping,the person being kidnapped is killed due to negligence as well as death without noninterference,including unavoidable suicide because of the kidnapping.
司法实践中对于"致使被绑架人死亡"和"杀害被绑架人"的理解存有分歧。
补充资料:失职致使在押人员脱逃罪
失职致使在押人员脱逃罪:指司法工作人员由于严重不负责任,致使在押的犯罪嫌疑人、被告人或者罪犯脱逃,造成严重后果的行为。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条