1) tour guiding practice
导游实践
1.
Fostering cultural awareness and nurturing cross-cultural interaction skills can lead tour guides to a successful cross-cultural interaction in tour guiding practice which in turn helps to optimize the benefit of tourism industry and creates harmonious guide-tourist relationship.
在导游实践中,合理运用跨文化交流知识与技巧,将有助于实现旅游产业的最优化,促进和谐的导游与游客的关系。
2) traveling practice
旅游实践
3) practice-oriented
实践导向
1.
The paradigm shift for the Environment Law should be guided by the principles that are“people-oriented”,“coordinated development”and“practice-oriented”.
环境法学研究范式变革应以“以人为本”、协调发展为指导,在一定限度内完成向“实践导向”的转变。
4) practice of guiding study
导学实践
5) guiding practice
指导实践
1.
Further probe into “armed thoughts” and “guiding practice”, is the basic need for studying, carrying out and implementing the important thought of “three represents”, it is also the premise and guarantee for achieving new effects in the two aspects of armed thoughts and guiding practice.
对“武装思想”和“指导实践”这两个方面进行深入探讨 ,求得全面清晰的认识 ,是学习好、贯彻好、落实好“三个代表”重要思想的题中应有之义 ,是在武装思想和指导实践两方面都取得新的成效的前提和保证。
6) practice instruction
实践指导
补充资料:导游
导游 guide 在旅途中为旅游者提供生活服务和讲解服务的人员。导游为保证旅游活动的顺利进行,在食、住、行、游、购、娱乐等方面为旅游者提供一系列服务;为满足旅游者精神生活的需求,结合游览景点用娴熟的导游技巧、流畅的语言和丰富的知识为旅游者提供翻译说明。导游一般分为国际导游、全程导游和城市导游三类。国际导游是指带团出国旅游的陪同,也称旅行团长或领队,他们懂得目的地国的语言并熟悉其各种情况,主要是提供旅途中的劳务服务。全程导游是指在本国为前来旅游的外国团队作导游的人员,他们须懂得客人的语言及导游业务,有的需作旅途中的景观讲解,有的只作生活服务。城市导游是专指某一城市的景点介绍人员,他们只懂游客的语言和游览点的讲解内容即可。中国的导游分全程导游和地方导游两类,凡是各旅行社总社委派的负责旅行团在整个旅程中的生活服务和有关翻译的人员称之为全陪,即全程导游;各旅行社分、支社的导游称之为地陪,即地方导游,他们只负责旅行团在本地区游览活动中的生活服务和讲解翻译工作。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条