1) cultural pragmatic difference
文化语用差异
1.
It could be partially explained by theories of cultural linguistics,such as culture loaded words and cultural pragmatic differences on top of reader psychology.
中国古代小说在欧美传播状况不容乐观,部分缘于读者心理期待下的语言不可译性,而这种不可译性在很大程度上为语言的文化个性,如文化负载词和文化语用差异所致。
2) pragmatic cultural differences
语用文化差异
3) linguistic-cultural differences
语言文化差异
1.
This paper explores the influences of linguistic-cultural differences between Chinese and Western medicine on the English translation of Chinese medicinal terms/literature from such aspects as ideographic, phonetic writings and thinking modes, Chinese and Western medical terms, as well as Classic literature of Chinese medicine and medical English.
从象形文字、拼音文字与思维模式、中医学术语与西医学术语、医古文与医学英语等方面探讨了中西医学语言文化差异对中医英译的影响。
4) cultural differences in lexis
语汇文化差异
5) linguistic and cultural differences
语言与文化差异
6) pragmatic differences
语用差异
1.
Pragmatic Differences Between British English and American English;
英国英语与美国英语之语用差异
2.
There are pragmatic differences between English and Chinese idioms in translation because of cultural backgrounds, national psychology, national customs and language habits.
探讨习语翻译中由于不同民族的文化背景、民族心理、民情风俗和语言习惯造成的语用差异,采用平行转换、舍喻取精、通俗性原则,以及数量词模糊处理的办法尽可能达到语用功能的等效。
3.
The thesis first expounds the functions of compliments in daily communication,and then points out their pragmatic differences based on some theories.
本文首先论述了恭维语在日常交际中的作用,然后指出了语用差异的具体表现方面,并用一些相关的理论原则进行了分析说明。
补充资料:语用
语用
pragmatics
yUyong语用(pr耀”atics)程序与使用者的关系。语用学是以语用为研究对象的学科。Ada语言中的编用,即其语用。它用于向编译程序传递信息。编用以保留字pragl飞a开头,后跟一标识符,这是该编用的名字。在语言文本的附件中描述语言定义的编用,Ada语言的每个实现都必须支持这些编用。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条