说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 司法实现
1)  achieving justice
司法实现
1.
But in the practice of justice,there still exists many indefinite factors in achieving justice by applying the general provisions and realizing the value of law.
消除这些不确定因素,寻找其在司法实现上的途径,必须解决司法中对法官的赋权与对法官自由裁量权限制的平衡问题。
2)  modern judicatory
现代司法
1.
Though the form of justice of law is neglected in a way,besides this way of thinking still abounds in modern judicatory practice,it is sticking up for the construction of the harmonious society.
中国传统司法活动中的思维方式,最本质的特征就是基于对和谐、无讼的理想追求,强调实质正义和息事宁人,虽然在某种程度上牺牲了法律的形式正义,但此种思维方式却也造就了泱泱人口的农业大国和谐而宁静的生活,并且此种思维方式在现代司法实践中仍大量存在,并对和谐社会的构建起着维护作用。
3)  judicial present condition
司法现状
1.
This report contains two questionnaires, the one is a judicial questionnaire to the law employee concerning judicial present condition, another is a questionnaire to the general civic concerning the one .
通过调查,比较客观地了解到了德州这一中等城市法律从业人员的业务素质、道德素质和一般民众对司法现状的认识及对法律和司法的态度。
4)  judical practice
司法实践
1.
On the theory of compensation for the mental infringement and its judical practice;
精神损害赔偿的理论与司法实践
2.
The im portance of com bining the basic theory of law w ith judical practice in teachingw as generalized through the effective appliance of the basic theory of accuser in judical practice.
通过原告这一基础理论在司法实践中的成功运用,以及在教学中对学生产生的积极反响,阐述了法学基础理论与司法实践相结合在法学基础课程教学中的重要意
3.
In China,since long ago,the constitution is committed as a highest method status only based on a theory,but not paid more attention to in judical practice and socical life.
在我国,长期以来,仅仅从理论上肯定了宪法的最高法地位,而在司法实践和人们的社会生活中,宪法并没有得到足够的重视,宪法更像是一个挡箭牌在必要的时候拿出来唬唬人。
5)  judicial practice
司法实践
1.
Manifestation of Humanism in Judicial Practice in the Song Dynasty;
宋代司法实践中的人文精神之体现
2.
Credit card fraud exception in China s judicial practice;
信用证欺诈例外在我国的司法实践
3.
On Correct Application of the System of Rendering Meritorious Service in Judicial Practice;
论立功制度在司法实践中的正确适用
6)  judicial practice
司法实务
补充资料:《关于向国外送达民事和商事司法文书和司法外文书公约》
《关于向国外送达民事和商事司法文书和司法外文书公约》
Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters

   1965年11月15日订于海牙。1970年3月5日生效。截至1992年5月31日,共有缔约方29个。中国于1991年5月3日加入《公约》。《公约》共3章,31条,2个附件。第一章是司法文书。第二章是司法外文书。第三章是一般条款。附件1是向国外送达司法文书和司法外文书的请求书和证明书表格。附件2是被送达文书概要。
   《公约》适用于民事或商事案件中向国外送达的司法文书和司法外文书。《公约》规定,每一缔约国应指定一个中央机关,负责接收来自其他缔约国的送达请求书,并予以转递。如文书发往国中央机关认为该请求书不符合《公约》的规定,应及时通知申请者,并说明其对请求书的异议。对于符合《公约》规定的送达请求书,文书发往国只有在其认为执行请求将损害其主权或安全时才可拒绝执行,并应迅速通知申请者和说明拒绝的理由。《公约》规定的送达途径有外交途径和领事途径,如果送达目的地国不持异议,还可通过邮寄方式,或通过负责送达的官员或诉讼利害关系人的方式,或通过缔约双方议定的直接送达方式送达。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条