说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 节度剑南
1)  take office in Jiannan
节度剑南
2)  Jiannanchun (38°)
剑南春 38度
3)  Jiannanchun(52°)
剑南春 52度
4)  Jiannan
剑南
1.
Some Issues on Correcting Errors on Jiangnan,Jiannan in Geography Records of The Old Book of Tang History;
《旧唐书·地理志》江南、剑南二道勘误若干则
5)  military commissioner of Huainan (Huainan Jiedushi)
淮南节度使
1.
To give a correct answer to the questions - when and how the Tang Dynasty started to collapse, and how the new administration was established after the disunion, it is necessary to introduce the case of Gao Pian, the military commissioner of Huainan (Huainan Jiedushi) in the Tang Dynasty.
淮南节度使高骈在史书中一直被认为“惑于神仙之说” ,通过对崔致远《桂苑笔耕集》考察 ,却发现这是淮南节度使实行的一种改革。
6)  Jian'nan Magical Liquor
剑南神酒
1.
Research on Health Functions of Jian′nan Magical Liquor;
剑南神酒的保健作用研究
补充资料:南乡子·题南剑州妓馆

南乡子·题南剑州妓馆

潘牥

生怕倚阑干,阁下溪声阁外山。

惟有旧时山共水,依然,暮雨朝云去不还。

应是蹑飞鸾,月下时时整佩环。

月又渐低霜又下,更阑,

折得梅花独自看。

潘牥词作鉴赏

此词有小题云:“题南剑州妓馆”。乃重临旧地,怀旧悼亡之作。

此词起笔就说“生怕倚阑干”,这是为什么呢?下句即点明:“阁下溪声闻外山”。原来是因为怕听那“阁下溪声”,怕看那“阁外山”。这种发端突兀的倒插笔法,极易抓住读者。昔日曾与伊人朝暮共赏的阁外山水,怎不令人黯然伤情!“惟有旧时山共水,依然,暮雨朝云去不还。”然而,如今这里只剩下历劫不变的自然风景,还同往日一样;那个如仙的女子,却永远不会回来了。面对着眼前不变的青山绿水,痛感“彩云易散琉璃脆,世间好物不坚牢”!无奈那纤雨流云般的缠绵之情,总是留在心头。胸中郁结,不得不一叹再叹,一吐再吐。“依然”两字一顿,恰如眼含热泪的悲怆的呜咽声。

此词过片犹如《红楼梦》中的贾宝玉希望晴雯死后化为花神一样,表现了一片痴情。词人幻想着:“应是蹑飞鸾,月下时时整佩环。”如此美丽、善良的人,怎么会死去呢?一定是化为仙女,乘鸾飞升了。词人多么希望他所钟爱的人会在这月色朦胧之夜,乘驾飞鸾从天而降,来跟自己共叙离别之苦,思念之情。他徘徊阁台,久久不愿离去,似乎在等待着那环佩叮咚声的传来。当然,这是不可能的。待芳魂而终不来,月已西沉,寒霜又下,余辉更觉惨淡,飞霜寒气逼人。此处连用两个“又”字,写尽心中凄凉况味,道出了死别的无情现实。夜已深,但他还是无法归寝,世间唯有情难舍啊。真情难以撇下,哀思又无法排遣。在这百无聊赖之时,只有“折得梅花独自看了”!这一结悲切极了,其寂寞凄凉、哀苦无告之状历历如在目。折花独看时的心情如何呢?恐怕难免要想起过去他们在一起的时光,往事悠悠,仍在心头。如今,凤去楼空,只有独对手里的梅花了。梅花姿致韵秀,品格高洁,看到它,似乎看到了所爱者的影象。万千思绪,皆从这“独自看”三字中传出。

上片说怕见旧时山水,这里偏偏又折花独看,总之是表现了作者摆不脱、撇不下的悲思和旧情的重重缠绕,真是越矛盾越见深情。

小词,贵在以情韵取胜。此词虽为小令,却有许多婉转之处。正如况周颐所说:此词“有尺幅千里之妙”。结句中又暗藏许多委婉曲折,哀感无限,真可谓“语尽而意不尽,意尽而情不尽”。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条