1)  Wen Wang
文王
1.
Through verifying "the Wen Wang" in the 15th poetry of the S.
6171卷中第十五首诗歌中所谈及的“文王”与唐代史料加以印证,进而得出此卷中所言文王即为唐太宗贞观二十二年入唐为质子之“新罗文王”的结论,从而推知本诗所述之时代背景当在高宗朝。
2)  Emperor Wen of Zhou Dynasty
周文王
1.
The Formation and Evolution of the Image of Emperor Wen of Zhou Dynasty;
论周文王形象的生成与演变
3)  royal appellatives in inscriptions on bronze
金文王称
4)  Qinxiaowenwang
秦孝文王
5)  King huiwen of Qin
秦惠文王
6)  positions of King Wen's trigrmas
文王卦位
参考词条
补充资料:文王
【诗文】:
文王在上,於昭于天,周虽旧邦,其命维新。
有周不显,帝命不时,文王陟降,在帝左右。

亹亹文王,令闻不已,陈锡哉周,侯文王孙子。
文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。

世之不显,厥犹翼翼,思皇多士,生此王国。
王国克生,维周之桢,济济多士,文王以宁。

穆穆文王,於缉熙敬止,假哉天命,有商孙子。
商之孙子,其丽不亿,上帝既命,侯于周服。

侯服于周,天命靡常,殷士肤敏,裸将于京。
厥作裸将,常服黼冔,王之荩臣,无念尔祖。

无念尔祖,聿修厥德,永言配命,自求多福。
殷之未丧师,克配上帝,宜鉴于殷,骏命不易。

命之不易,无遏尔躬,宣昭义问,有虞殷自天。
上天之载,无声无臭,仪刑文王,万邦作孚。


【注释】:
周代祭祀时颂美文王。

文王在上:文王既没,而其神在上,昭明于天。於(音呜):叹词。昭:昭著。有、不:语词。显:光也。不:语词。时:是。文王陟降:文王之神在天,一升一降,无时不在上帝之左右。

亹亹(音伟):勉也。令闻:善誉;善声。陈锡:申赐,重赐,赐之多也。侯:乃;于是。本:本宗。支:支系。不、亦:语词。

犹:谋。翼翼:恭敬。皇:美。桢:古代筑墙两端树立的木柱。引申为支柱。济济:形容众多。

穆穆:美也。於:叹词。缉熙:光明。敬:一说谨慎。止:辞也。假:伟大。丽:数也。周服:臣服于周。

肤:美。敏:疾。裸(音贯):灌鬯也。将:行。黼:白与黑相间。冔(音许):冠冕。夏后氏曰收,周曰冕。荩(音进):进,用。无念:念也。不,语词。

配命:合天命。丧师:丧失人心。骏命不易:天之大命,持之不易。

遏:止。载:事。刑:法。孚:信。
引自《轻松学诗经》http://cuixidong.at.china.com


【出处】:
诗经·大雅·文王之什
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。