1) Tibet-Chinese Dictionary
《藏汉大辞典》
1.
The work The Institution achieved laid foundation for compiling Tibet-Chinese Dictionary,for example,they had compiled and published a series of Tibetan wordbooks,and th.
西陲文化院的中心工作是编纂藏汉辞典,先后编纂出版了系列藏语文辞书,编译了多部外人书籍,为编纂《藏汉大辞典》奠定了基础。
2.
The main train of thought of this paper is to reconstruct the main historical facts of The Institution, to research its remarkable contributions to Tibet-Chinese Dictionary, and to reproduce its place in history and the significances that made for the history of compili.
重建西陲文化院的基本史实,考察其为《藏汉大辞典》之编纂出版所做的杰出贡献,再现其在藏汉辞典编纂史和藏学发展史上的历史地位和意义,是本文的基本研究思路。
2) The Data Edition of Tibet-Chinese Dictionary
《藏汉大辞典资料本》
3) the English-Chinese Dictionary
英汉大辞典
1.
A Few Problems in the English-Chinese Dictionary and the Corrective Suggestions Concerned;
关于《英汉大辞典》若干问题的商榷
4) Chinese-English Dictionary
《汉英大辞典》
1.
A Commentary on Chinese-English Dictionary
评《汉英大辞典》的编撰和失误
5) The General Tibetan-Chinese Dictionary
藏汉大词典
6) A Comprehensive Chinese-English Dictionary
汉英综合大辞典
1.
Review for the Translation of Chinese Idioms in A Comprehensive Chinese-English Dictionary;
《汉英综合大辞典》成语翻译拾遗
补充资料:《藏汉大辞典》
《藏汉大辞典》 中国第一部兼有藏文字典和藏学百科全书性质的综合性藏汉双解大型工具书。张怡荪主编,1985年民族出版社出版。这部辞典收词5.3万余条,以一般词语为主,分基本词和合成词两大类。专科术语包括传统的大五明(工艺、医药、语言文字、因明、佛学)、小五明(韵律、诗学、藻词、戏曲、星象)和文学、历史、地理等门类。此外,还收有旧时公文、封建法典、藏区风俗、农牧生产、器用服饰、赋税差徭等方面的用语,并收录了一部分方言词汇和新词术语。汉文释文采用现代书面语佛学和因明术语基本上保留了传统的译法。书后附有《动词变化表》、《干支次序表》、《藏族历史年表》以及反映藏族文化特点的彩色图片百余幅。
|
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条