说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 学人之诗
1)  scholar's poem
学人之诗
2)  learning of poet
诗人之学
3)  poetic poem
诗人之诗
1.
The paper is mainly discussing his literary thought based on his feature "Great affection to compassionate and miserable poem" to explore its underlying causes and connotation so that it can arise to the literary surface and draw a conclusion that Huangjinren was so adhere to compose his poetic poem.
文章试图以"好作幽苦语"为核心,梳理其文学思想,探寻其"幽苦语"背后的深层原因及丰富内涵,进而上升到文学创作的表现层面:执着地写诗人之诗。
4)  Poets Queerness
诗人之"怪"
5)  ci written by poet
诗人之词
6)  the poet's Fu
诗人之赋
补充资料:与胡居士皆病寄此诗兼示学人二首
【诗文】:
一兴微尘念。
横有朝露身。
如是睹(一作都)阴界。
何方置我人。
碍有固为主。
趣空宁舍宾。
洗心讵悬解。
悟道正迷津。
因爱果生病。
从贪始觉贫。
色声非彼妄。
浮幻即吾真。
四达竟何遣。
万殊安可尘。
胡生但高枕。
寂寞与谁邻。
战胜不谋食。
理齐甘负薪。
予若未始异。
讵论疏与亲。

浮空徒漫漫。
泛有定悠悠。
无乘及乘者。
所谓智人舟。
讵舍贫病域。
不疲生死流。
无烦君喻马。
任以我为牛。
植福祠迦叶。
求仁笑孔丘。
何津不鼓棹。
何路不摧辀。
念此闻思者。
胡为多阻修。
空虚花聚散。
烦恼树稀稠。
灭相(一作想)成无记。
生心坐有求。
降吴复归蜀。
不到莫相尤。





【注释】:



【出处】:
全唐诗(册4 卷125 页1239c)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条