说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉语水平词汇与汉字等级大纲
1)  HSK Word-list
汉语水平词汇与汉字等级大纲
1.
This paper,based on 52 pairs of the reverse-ordered words formed with the same morphemes in the HSK Word-list,analyzes their differences in word grade,pronunciation,part of speech,structure and meaning by giving proper quantitative statistics and static description.
运用计量统计和静态描写的方法,从等级?语音?词性?结构和词义等5个方面对从《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中找出的52对同素逆序词进行分析,总结其变化规律,说明各类同素逆序词的辨析方法,并从同素逆序词出发,针对对外汉语词汇教学提出了三点建议:(1)语素教学法和词本位教学法相结合;(2)加强学生的语素序意识;(3)三步教学法。
2)  An Outline Ranking Chinese Vocabularies
《汉语水平词汇等级大纲》
3)  Degree Outline of Chinese Vocabulary
汉语词汇等级大纲
4)  Chinese Character Grading Syllabus
汉字等级大纲
1.
At present, the most important syllabus in the field of TCFL is HSK Vocabulary and Chinese Character Grading Syllabus.
目前,对外汉语教学界最重要的一个大纲是《汉语水平词汇与汉字等级大纲》,它是中国国家汉语国际推广领导小组办公室(以下简称“汉办”)1992年发布的,在对外汉语教学领域发挥了巨大的指导作用。
5)  The Syllabus of the Graded Vocabulary for HSK
词汇等级大纲
1.
On the basis of "The Syllabus of the Graded Grammar for HSK" and "The Syllabus of the Graded Vocabulary for HSK" for the foreigners,this article has analyzed and discussed several problems about the quasi-affixes,which are naming,involving and tagging.
文章以面向对外汉语教学的《语法等级大纲》和《词汇等级大纲》为讨论对象,统计并分析了两个大纲在词缀处理方面存在的几个问题:名称、收录和标注、排列次序等。
6)  Japanese Chinese character vocabulary
日本语汉字词汇
1.
Besides ordinary conversation, the use of Japanese also displayed for massively using Japanese Chinese character vocabulary in Chinese word writing .
日本语的使用除日常会话外,还表现为在汉语言文字中大量使用日本语汉字词汇。
补充资料:汉语词汇
汉语词汇

    汉语里词的总汇,即所有的词的集合体,其中也包括性质和作用相当于词的固定词组。汉语历史悠久,词汇丰富多彩,源远流长。总括起来,汉语词汇有以下一些特点:①汉语语素绝大部分是单音节的,单独使用时就是词,不单独使用时就是构词成分。如:“光”和“明”既是两个语素,又是两个词,二者合起来是一个词。②构词法与句法基本一致,这主要由于汉语缺乏形态变化,词根复合是新词产生的主要方法,因此很多复音词是由古代单音词构成的词组发展而来的,如妻子、困乏等。③汉语复音节词绝大部分是合成词,但有一部分是双音单纯词,主要表现为叠音词和联绵词。叠音词是同一个字重叠而成,如关关、交交、习习、所所等;联绵词大多数是由具备双声或叠韵关系的两个字构成的,如:逍遥、徘徊、望洋、萧瑟、流离、倜傥等。叠音词和联绵词有一个共同的特点:词中的单字不表示任何意义,只起记录音节的作用,重叠或两个字合起来后的两个音节表示具体词义。④汉语中有一大批外来词(包括少数民族词语),音译外来词自古就有,如:匈奴(Huna)  、佛(buddha)等,属于古代的音译外来词;雪茄(cigar)、康拜因(combine)、加仑(gallon)等,属于现代的音译外来词。汉语中的外来词主要有两种情况:纯粹音译,就像上面所举的例子;半译音半译义 ,如 :哀的美敦书(uleimatum) 、吉普车(jeep)、啤酒(beer)等 。⑤ 汉语词汇的双音节化趋势:单音节词常常扩充为双音节,多音节词语往往被压缩成双音节,如:车—车子,鸟—飞鸟,月—月亮,窗—窗户,高级中学—高中 ,电视大学—电大 ,对外贸易—外贸,挖掘潜力—挖潜等。⑥汉语中有大量四字成语,就其语言结构单位说,多属于词组,就其造句功能说,相当于一个词。任何一种语言的词汇都永远处于不断变化状态,汉语词汇将随着中国社会物质文明和精神文明的发展而不断发展和丰富。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条