1) the inheriting of house-building land
宅基地继承
2) Land Inheritance
土地继承
1.
Marketing Trend in Land Inheritance of England as revealed by Supporting Agreement;
从赡养协议看英国土地继承中的市场化导向
3) homestead
[英]['həʊmsted] [美]['hom'stɛd]
宅基地
1.
The homestead system and the contradictory and solving methods in the reform of village within urban;
宅基地制度与城中村改造的矛盾及解决办法
2.
Countryside Homesteadright of Use Legislation Question Research;
农村宅基地使用权立法问题研究
3.
Consider on the Problem of the Management of Rural Homestead
对农村宅基地管理问题的思考
4) housing land
宅基地
1.
In the course of relocation of rural population affected by reservoir construction, handling problems on moving and relocating cost, compensation for odd economic forest, and allocation of housing land and locality is a trouble to cardres responsible for resettlement .
在水库淹没农村移民搬迁过程中 ,对于移民干部来说 ,比较头痛的是处理与移民搬迁户直接发生关系的搬迁费、零星经济林木补偿费及住宅基地位置的分配等问题。
2.
Rural housing land transition has great significance for improving the life of peasants,coordinating development of city and countryside and accelerating transference of rural labor force.
以重庆市璧山县为例,在抽样调查的基础上,分析了该县农村宅基地流转中存在的问题并揭示其成因,最后针对性地提出了促进农村宅基地流转的建议。
3.
The rural housing land transition has great significance in improving the life of peasants, coordinating development of city and countryside, accelerating transference of rural labor force.
农村宅基地流转对于农民致富、统筹城乡发展、加快农村劳动力转移有着重大意义。
5) residence base
宅基地
1.
This paper analyses the driving force and the interruptive force of the transfer of residence base.
按规定,农村宅基地只有在农村集体组织内部和国家征收征用时流转,但实际上农村宅基地的流转十分普遍,特别是在城市郊区。
2.
The right to the use of residence base is a unique kind of usufructuary rights in our country.
宅基地使用权是我国所特有的一种用益物权形态。
3.
Using the land economically and dwelling construction rationally are the goal orientation of management of the rural residence base.
节约使用土地和村民住宅建设合理是农村宅基地管理的目标取向。
6) rural homestead
宅基地
1.
China s rural homestead law system construction has achieved much since the country s reform and opening-up,yet there are some problems to be dealt with.
改革开放以来中国宅基地法制建设取得了明显的绩效,但也存在不少问题。
2.
Rural homestead legislation is an important part of rural homestead law-system construction.
宅基地立法是宅基地法制建设的重要组成部分。
3.
China s rural homestead law-system construction has gotten great achievement since reform and opening-up.
当前农村宅基地立法热点问题主要有:宅基地能否继承问题,宅基地转让问题,城市居民购买农村宅基地问题,农村宅基地使用权抵押问题,农村宅基地使用期限问题,农村宅基地使用权登记问题,宅基地使用权用补偿问题等。
补充资料:小宅
【诗文】:
小宅里闾接,疏篱鸡犬通。
渠分南巷水,窗借北家风。
庾信园殊小,陶潜屋不丰。
何劳问宽窄,宽窄在心中。
【注释】:
【出处】:
全唐诗
小宅里闾接,疏篱鸡犬通。
渠分南巷水,窗借北家风。
庾信园殊小,陶潜屋不丰。
何劳问宽窄,宽窄在心中。
【注释】:
【出处】:
全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条