1) getting farmers rich and promoting villages development
富民兴村
3) vitalize border areas and enrich the people living there
兴边富民
1.
According to the development status of the country s project performance, the position and function of agricultural science and technology is analyzed to vitalize border areas and enrich the people living there in Yunnan.
为提高边疆民族地区人民生活水平,实施兴边富民工程势在必行。
4) vitalize border areas and enrich the people living there
边富民兴
6) The Program to Develop Border Areas and Improve the Lives of the People There
兴边富民行动
1.
"The Program to Develop Border Areas and Improve the Lives of the People There" is a program of border development in order to coordinate the strategy of west development, and speed up the border area social economy development, which initiated by the National Nationalities Committee in 2000 according to the spirit of the Central Party Committee s.
兴边富民行动是根据党中央的精神,为配合西部大开发战略,加快边境地区经济社会发展,由国家民委倡导发起的、于2000年初启动的一项边境开发工程。
补充资料:立春一日江村偶兴
【诗文】:
旧历年光看卷尽,立春何用更相催。江边野店寒无色,
竹外孤村坐见梅。山雪乍晴岚翠起,渔家向晚笛声哀。
南州近有秦中使,闻道胡兵索战来。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷590-28
旧历年光看卷尽,立春何用更相催。江边野店寒无色,
竹外孤村坐见梅。山雪乍晴岚翠起,渔家向晚笛声哀。
南州近有秦中使,闻道胡兵索战来。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷590-28
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条