1) transformation of signs
符号转化
1.
The transformation of signs is an important link in artistic creation,which is the third stage in the process of artistic thinking.
艺术思维的符号转化是艺术创造中的一个重要环节,它是艺术思维过程中的第三个阶段。
2) transform of symbols chain
符号系统转化
4) changing language symbols
符号转换
1.
However, the act and process of translation is a cross-cultural communication by means of changing language symbols with the purpose of reproducing or rendering the meaning from the source language into the target language.
从认知和交际功能对等理论出发,对比分析了“辨义论”与“译意论”的译者主体、翻译主体及其间性的本体论和方法论所涉及的“语言符号转换”与“意义再生”的层次和维度,旨在揭示高屋建瓴的“辨义论”和条分缕析的“译意论”都是以原文为取向的译意“忠实”论,“辨义”即“译意”,原意是本源。
5) transference symbol
转移符号
6) conversion symbol
转换符号
补充资料:《公共信息标志用图形符号》(GB10001—1994)
《公共信息标志用图形符号》(GB10001—1994)
Graphical Symbols for Use on Public Information Signs
号是用于图形标志上,以图形或图像为主要特征,向公众提供信息,给人以行为指示的国际化图形语言,具有一目了然的特点及美化环境、提高文明建设程度的良好作用。常设t在宾馆、饭店、商场、车站、码头、机场、体育及会议中心、旅游景点等处。还可用于各种印刷品。该标准的前身为《公共信息图形符号》(GB 3818一1983)和《公共信息标志用图形符号》(GBI(X刃1一1988),1望抖年合并为GB10以)1一1望抖。 与GBI以X)1相关的标准有:《铁路客运服务图形标志)( GB/T7仍8一1986)、《民用航空公共信息图形符黔(MH(以巧一l期)、《旅游饭店用公共信息图形符号》(LBITool一1卯5)。这些标准分别引用了GBI仪幻l中的相关符号,并补充了各自的专用符号。另外,指导如何使用这类图形符号的标准有《图形标志使用原则与要求》(C别T巧宝巧一1卯5)及《民用航空公共信息图形标志设t原则与要求》(MHIToo12-1卯7)。 (白段一)G。飞心以习Xinxj Bicozhiybr习Tuxing Fuf父幻《公共信息标志用图形符号)(GB llXX)l一1994)(。即人蒯月助刀入〕‘for Useon乃站licl卜娇〕~fonS心心)在采用1507001:l卿公共信息符号的基础上制定的国家标准,共规定了79个公共信息标志用图形符号。其中的10个符号(见图),从左到右依次为:公共汽车、残疾人设施、卫生间、电话、票务服务、结账、西餐、卡拉OK、自行车停放处、运动场所。这类符回固圃园圃圃冈团园囿公共信息标志用图形符号
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条