1) reference version
参考答案
1.
Most of the reference versions of English-Chinese translation in the National Entrance Test of English for MA/MS Candidates are faithful and smooth.
2006年全国硕士研究生英语入学考试英译汉试题参考答案大多比较准确、完整、通顺,但仍有值得推敲、斟酌的地方。
4) Reference atmosphere scheme
参考大气方案
5) design principles and samples
原则与参考方案
6) Answer
[英]['ɑ:nsə(r)] [美]['ænsɚ]
答案
1.
The received view is that knowledge-wh reduces to knowledge that p,where p happens to be the answer to the question Q denoted by the wh-clause.
主流的观点认为,知识-wh可以还原为知识-thatp,其中p恰好是标记为wh-从句的问题的答案。
补充资料:答案
1.对有关问题所作的解答。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条