1) Haoli
蒿里
1.
Dews on the Xie Can Be Easily Dried,a Long Mourning in Haoli——Change of Xielu and Haoli from Elegy;
薤上朝露何易晞,蒿里千载有余哀——从挽歌的角度看《薤露》、《蒿里》的演变
2) Mount Haoli
蒿里山
1.
This paper concludes that Mount Kuaiji is today s Mount Haoli.
因而大禹为报答天地之功便积极来泰封禅,其所禅之会稽山,经考证便是今蒿里山。
3) Haoli Mountain in Taian City
泰安蒿里山
4) Tarragon
[英]['tærəɡən] [美]['tærəgən]
龙 蒿,蛇蒿,菌陈蒿
5) Artemisia argyi
艾蒿
1.
Study on flavonoid extraction from Artemisia argyi;
艾蒿中黄酮类化合物的提取工艺研究
2.
Separation and purification of flavonoids from Artemisia argyi with macroporous resin;
大孔树脂分离纯化艾蒿黄酮的研究
3.
Inhibition activities of the extract from the plant of Artemisia argyi against 13 kinds of phytopathogenic fungi;
艾蒿提取物对13种植物病原菌物的抑制作用
6) Artemisia selengensis
芦蒿
1.
Identification,Classification and Evaluation of 4 Varieties of Artemisia selengensis;
4种芦蒿的鉴定·分类与评价
2.
Characteristics of PPO from Freshcut Artemisia selengensis;
鲜切芦蒿PPO特性的研究
3.
The Characteristics of the POD from Fresh-cut Artemisia selengensis;
鲜切芦蒿过氧化物酶特性的研究
补充资料:蒿里行
蒿 里 行
关东有义士,兴兵讨群凶。
初期会盟津,乃心在咸阳。
军合力不齐,踌躇而雁行。
势利使人争,嗣还自相戕。
淮南弟称号,刻玺于北方。
铠甲生虮虱,万姓以死亡。
白骨露于野,千里无鸡鸣。
生民百遗一,念之断人肠。
《蒿里行》是汉乐府旧题,为古代的挽歌,汉乐府古辞尚存,见于宋人郭茂倩《乐府诗集》中的《相和歌辞·相和曲》。曹操的《蒿里行》是借旧题写时事,内容记述了汉末军阀混战的现实,真实、深刻地揭示了人民的苦难,堪称“汉末实录”的“诗史”。
袁绍等关东诸将起兵讨董卓,结果虽然造成自相戕杀的军阀混战局面,但其始未免不心存忠义,是“心在王室”的正义之举,故首四句仍予以肯定。“军合”以下六句一转,写关东诸将各怀异心,不免导致争权夺利的混战。“踟躇”句以“雁行”喻诸军貌合神离,尤其生动。“势利”四句,扣紧“势利”二字,写尽诸将的自私心理。“铠甲”以下四句写战争给军民带来深重的苦难,概括而形象,“生民”二句直抒胸怀,怜世悯人热肠自见,使本诗更具思想深度。
全诗气度雄阔,笔力雄健。诗以叙事起,以抒发战争带给人民深重灾难之情终,是诗亦是史,“诗史”之誉,足以当之。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条