1) intertextual reference transference
互文指涉转换
1.
In intertextual reference transference, four options are open to the translator.
在进行互文指涉转换时,译者面临着四种选择。
2) Intertextual reference
互文指涉
1.
The recognition and transference of intertextual reference is a core issue of intertextuality-based translation theory,with the former being a precondition for the latter.
互文指涉的识别和转换是互文译论的核心问题,而互文指涉的识别又是其转换的前提,但是迄今为止这个问题却没有得到应有的重视。
2.
The recognition and transference of intertextual reference,a core issue of intertextuality-based translation theory,has not received the kind of attention which is its due.
互文指涉的识别与转换既是一个重要的问题,又是一个棘手的问题,但是迄今为止这个问题却没有得到应有的重视。
3) Inter-referential
互相指涉
4) co-reference
同指涉 [互指]
6) transitional intertextuality
转换性互文关系
1.
As the relationship among the five texts is characterized by both reinforcement and deconstruction,they exemplify good transitional intertextuality.
转换性互文关系对几个文本间互相验证又互相解构的关系具有较强的解释力。
补充资料:可转换证券的转换价值
可转换证券的转换价值——
如果一种可转换证券可以立即转让,它可转换的普通股票的市场价格与转换比率的乘积就是可转换证券的转换价值,即转换价值等于普通股票的市价乘以转换比率。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条