1) PhD English entrance examination
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
博士研究生入学英语考试
1.
PhD English entrance examination is an important national examination,the quality of which requires more concern.
博士研究生入学英语考试是一项国家级的重要考试,然而,有关此类考试质量的情况却没有引起相应的关注。
2) National Entrance Test of English for MA/MS Candidates
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
硕士研究生入学英语考试
1.
English-Chinese Translation in National Entrance Test of English for MA/MS Candidates: Features and Their Translation Techniques;
硕士研究生入学英语考试英译汉试题的特点及翻译技巧
3) NETEM
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
全国硕士研究生入学统一考试英语考试
1.
A Study of the Content Validity of NETEM Reading Comprehension;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
全国硕士研究生入学统一考试英语考试的阅读理解内容效度研究
4) The entrance examination for postgraduates
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
硕士研究生入学考试
1.
The entrance examination for postgraduates carries out the requirements of innovative education,which is reflected by students’ preparations for the examination.
硕士研究生入学考试贯彻了创新教育的要求,学生备考是创新教育的行为。
5) postgraduate entrance examination
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
研究生入学考试
1.
Both college and postgraduate entrance examinations have the characteristics of being serious,authoritative,just and fair,yet both of them have the disadvantage that an examination determines one s destiny.
高考与研究生入学考试都具有严肃性、权威性、公正、公平的特点,但都存在"一试定终身"的弊端,在倡导素质教育、培养创新人才的今天,如何完善高考制度显得尤为迫切。
6) GRE [Graduate Record Examination]
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
研究生入学考试; GRE考试
补充资料:考试局与孙元忠博士竹间对窗夜闻元忠通书声
【诗文】:
勃姑夫妇喜相唤,街头雪泥即渐乾。
已放游丝高百尺,不应桃李尚春寒。
【注释】:
【注释】:原题:考试局与孙元忠博士竹间对窗夜闻元忠通书声调悲壮戏作竹枝歌二章和之
【出处】:
勃姑夫妇喜相唤,街头雪泥即渐乾。
已放游丝高百尺,不应桃李尚春寒。
【注释】:
【注释】:原题:考试局与孙元忠博士竹间对窗夜闻元忠通书声调悲壮戏作竹枝歌二章和之
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条