1) Nightmare in the Red Chamber
红楼梦魇
1.
Influence of Dream of the Red Mansions on Eileen Zhang From Nightmare in the Red Chamber;
从《红楼梦魇》看《红楼梦》对张爱玲的影响
2.
On Non-academic Underlying Meaning of Nightmare in the Red Chamber;
《〈红楼梦魇〉自序》的非学术隐义
2) Nightmare
[英]['naɪtmeə(r)] [美]['naɪt'mɛr]
梦魇
1.
Recalling from Nightmare to Innocence——Dual cultural complex on Xiao Hong s novels;
由梦魇向童真回溯——萧红对故乡的双重文化情结
2.
Can Xue: From the Nightmare World to the Kingdom of the Soul;
残雪:从梦魇世界到灵魂王国
3) paroniria
[,pærə'niəriə]
魇梦
4) A Dream of Red Mansions
红楼梦
1.
Examples Showing the Effects of Food and Drinks in 《A Dream of Red Mansions》;
《红楼梦》中饮食作用举要
2.
On the Creation of Poem-like Mood of A Dream of Red Mansions;
试论《红楼梦》诗化意境的创造
5) A Dream of Red Mansions
《红楼梦》
1.
The Traditional Chinese Medical Culture in the English Versions of A Dream of Red Mansions;
《红楼梦》英译本中的中医药文化现象
2.
On Foreignizing and Domesticating Translation Strategy of Addressing Terms in A Dream of Red Mansions from a Perspective of Skopos Theory;
从目的论看《红楼梦》两个英译本中称谓语的归化与异化
3.
The History of Research into A Dream of Red Mansions Is One of A Dream of Red Mansions Being Accepted——Reflections on the centennial novel A Dream of Red Mansions interms of criticism acceptance;
《红楼梦》研究史就是《红楼梦》被接受的历史——关于百年《红楼梦》小说批评接受研究的思考
6) A Dream of Red Mansion
《红楼梦》
1.
Cao Xueqin’s Views on Values of Education and Learner Autonomy: An Approach from A Dream of Red Mansion;
论《红楼梦》的教育价值观和自主性学习观
2.
Influence of Culture on Language through Reading A Dream of Red Mansions;
文化对语言的影响——以《红楼梦》为例
3.
On the Different Versions of Translating "Xiao Dao" In a Dream of Red Mansion;
《红楼梦》中“笑道”译法
补充资料:梦魇
梦魇 梦魇 病名。见《杂病源流犀烛·不寐多寐源流》。即魇,详该条。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条