说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 无之悟
1)  comprehension de non-être
无之悟
2)  insight and realizing
顿悟之门
3)  Beauty of Satori
顿悟之美
4)  mysterious way
超玄之悟
5)  the interest of ChanWu
禅悟之趣
1.
In the second part ,this article analyses the Poetry Book and the poem from six perspectives referring to the most important poems of that period: the idea of“ShanLin”, the interest of ChanWu, the feelings of nostalgia, the character of“FengLiu”, the contradictory situation and the location of the Poetry Book.
本论文以肃、代诗坛的二组诗人——玄宗朝遗留的著名诗人,像李白、杜甫和肃代两朝的著名诗人,像以“大历十才子”为代表的台阁诗人、以刘长卿、李嘉祐等为代表的地方官诗人(后一组诗人及其诗歌尤以《中兴间气集》、《极玄集》为考查对象)为参照系,从“山林”之念、禅悟之趣、怀旧之情、“风流”之性、矛盾之境、“立足之地”六个方面考查了《大历年浙东联唱集》诗歌在主题取向上的表现以及《大历年浙东联唱集》在肃、代诗坛的位置。
6)  Comprehension of "Six Methods
"六法"之心悟
补充资料:因梦有悟
【诗文】:
交友沦殁尽,悠悠劳梦思。
平生所厚者,昨夜梦见之。
梦中几许事,枕上无多时。
款曲数杯酒,从容一局棋。
[棋酒皆梦中所见事。]
初见韦尚书[弘景],金紫何辉辉。
中遇李侍郎[建],笑言甚怡怡。
终为崔常侍[玄亮],意色苦依依。
一夕三改变,梦心不惊疑。
此事人尽怪,此理谁得知。
我粗知此理,闻于竺乾师。
识行妄分别,智隐迷是非。
若转识为智,菩提其庶几。





【注释】:



【出处】:
全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条