1) making friends in Yangzhou
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
扬州交游
1.
His literary activities and making friends in Yangzhou have great significance.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
深入考辨厉鹗的扬州交游活动,不仅可以明晰厉鹗的生平和思想,而且可以更好地认识厉鹗及其浙派在清代文学史上的特殊地位。
2) The Textual Research on Li E s Friends in Yangzhou
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
厉鹗扬州交游考略
3) social associations in Jingzhou
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
荆州交游
4) Yangzhou aquatic tourist line
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
扬州水上游览线
5) Phoenix Islands in Yangzhou city
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
扬州凤凰岛旅游区
6) Yangzhou
[英]['jɑ:ŋ'dʒəu] [美]['jɑŋ'dʒo]
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
扬州
1.
Tentative Study of Improving the Environment on Water in Yangzhou;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
浅论做活扬州的“水”文章
2.
Study on the Rain Water Quality in Yangzhou;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
扬州雨水质量分析及其利用
补充资料:长安交游者赠孟郊
【诗文】:
长安交游者,贫富各有徒。亲朋相过时,亦各有以娱。
陋室有文史,高门有笙竽。何能辨荣悴,且欲分贤愚。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷336-20
长安交游者,贫富各有徒。亲朋相过时,亦各有以娱。
陋室有文史,高门有笙竽。何能辨荣悴,且欲分贤愚。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷336-20
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条