1) On transilation
《论翻译》
2) patron
社论翻译
3) translation of literary theory
文论翻译
4) skopostheory
目的论翻译理论
1.
It goes on to probe the possibility of expanding the scope of the theory s coverage with the purpose of making relevance translation theory, as Ernest-August Gutt attempted, a "unified account of translation" that takes care of all translation phenomena including the skopostheory and the translation studies theor
文章在此基础上,探讨了如何泛化关联翻译理论,让关联翻译理论真正成为格特一开始就提出的那样,足以解释包括目的论翻译理论与文化翻译理论在内的所有翻译现象的“统一的翻译理论”。
5) translation based on poetic translation theory
诗学翻译理论翻译
6) the criterion of western critical theory translations
西方文论翻译标准
补充资料:社论
社论 editorial 代表编辑部观点的言论。政党机关报的社论代表同级党委的意见。欧美国家新闻界人士认为,社论是报纸或杂志的总主笔或领导人表达意见的文章,用以解释新闻,补充背景,预测未来,或对社会事件作道德判断、价值判断。欧美一些大报辟有社论版,每天刊登三四篇社论。中国报纸不设社论版。中华人民共和国建立前,中国共产党机关报《解放日报》于1941年5月16日在延安创刊后,起初每天也有社论。1942年4月1日改版后,改为只对重大问题的议论采用社论形式。中华人民共和国建立后,报纸经常发表社论。属于社论性的文章还有专论、本报编辑部文章等。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。