1) Chinese third person pronouns
汉语第三人称代词
1.
It may account for the anaphoric function of Mandarin Chinese third person pronouns.
语言中的概念参照点现象是人类基本认知能力的体现,现代汉语第三人称代词的回指功能也可据此得到阐释。
3) third person pronouns
第三人称代词
1.
Cognitive Inference and Designating of Third Person Pronouns in Deep Anaphora;
认知推理与深层回指中第三人称代词指代的确定
2.
It is held that contrary to the common traditional belief that anaphora is regarded as a syntacticallycontrolled co-referential relationship on surface level of language and the stereotyped 3-step approach put forward by Norman et al,the designating of third person pronouns in ambiguous anaphora is a dynamic and complicated cognitive process,which is attained via the readers cognitive inference.
第三人称代词在歧义回指中的推导不是简单运用语言知识在语篇中找出形式上与之对应的词项,也不像Norman等提出的三步法那样进行程序化推导,而是一个复杂、动态的认知心理过程;指代的确认在很大程度上依赖读者对语篇信息进行认知推理。
4) third-person pronoun
第三人称代词
1.
Based on LU Shu-xiang s study,the paper studies the third-person pronouns and reflexive pronouns in Chinese by means of a denotation theory in contemporary Chinese,concrete samplings employed to illustrate the flexibility of these words.
在吕叔湘先生对近代汉语三身代词研究的基础上,借鉴现代汉语代词语义所指分析理论和方法,对近代汉语第三人称代词和反身代词,进行了分析和研究。
2.
The paper analyzes the Europeanization of Chinese third-person pronouns and makes some comparison between Chinese and English third-person pronouns.
本文试图通过分析汉语第三人称代词的变化并跟英语第三人称代词进行对比来看待这种欧化现象。
3.
Japanese honnin inclines toward the meaning of the person concerned and therefore exhibits the properties of the third-person pronoun,while Chinese benren leans on the meaning of "self" and therefore exhibits the properties of the reflexive pronoun.
日语"本人"偏重于"当事人"义,呈现出第三人称代词的特点,而汉语"本人"则偏重于"自身"义,呈现出反身代词的特点。
5) the third person pronouns
第三人称代词
1.
The original usage of the third person pronouns "jue(厥)、qi(其)、zhi(之)" in the Western Zhou Chinese language is to replace the mentioning of the third person.
西周汉语第三人称代词“厥、其、之”的本用即是代第三身。
6) third person reference
第三人称代词
1.
A large number of Europeanized constructions and expressions have come into Chinese with the aid of translation, hence forming a typical phenomenon in Modern Chinese—Europeanized Grammar, one of the most severe facets being the third person reference.
汉语第三人称代词是欧化最明显的表现之一。
补充资料:人称
1.语法范畴之一。通过一定的语法形式表示行为﹑动作是属于谁的。属于说话人的为第一人称,属于听话人的为第二人称,属于说话人听话人之外的是第三人称。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条