1)  negation
反译
1.
Through statistic analyses of three language materials,this essay tries to find out the possible tendency of the two languages of Chinese and English concerning negation in their cross-translation,that is,Chinese tends to use more negative expressions than English; and the three possible causes may be: 1.
本文通过对三篇语料的统计分析后发现,英汉互译在涉及反译问题时可能出现的趋势为:汉语偏重于否定表达,英语偏重于肯定表达。
2)  negation
正反译
3)  translation skill of affirmative in form in English but negative in meaning in Chinese
“正反”译法
4)  The positive expression with negative translation
正说反译
5)  counter-translation
反译法
1.
This paper introduces a translation method: shifting view point,which is illustrated from the rearrangement of words;shift of part of speech;counter-translation;shift of voice and clauses.
词序的调整、词性的转化、反译法、语态的变换、从句的转换阐述说明。
6)  negation
反译法
1.
There are many translation skills in English-Chinese translation and negation is one of them.
英语翻译成汉语有许多技巧,反译法是其中一种。
2.
Takingtranslating English and Japanese into Chinese for example, the article makes a brief comparison and analysisabout the application of negation in the practice of translating English and Japanese into Chinese to illustrate theirsimilarities.
本文以英、日两种语言的汉译为例,简略论述反泽法在英、日语汉译过程中的具体运用,说明反译法在英、日语汉译过程中的相似性。
参考词条
补充资料:反饥饿、反内战、反迫害运动
反饥饿、反内战、反迫害运动

    中国解放战争时期国民党统治区广大学生的民主爱国运动。1947年,国民党统治区爆发了空前严重的经济危机,广大人民反对国民党统治的斗争日益高涨。5月4日,上海学生上街进行反对内战的宣传,遭到国民党军警的镇压。各校学生在中国共产党的领导下立即罢课抗议并到市政府请愿。9日,近2万名电车、汽车及丝织工人罢工游行,要求增加工资。15日,南京中央大学等校3000余人,赴教育部进行反内战请愿。16日,北京大学院系联合会提出“反饥饿、反内战”的口号,北平各大学相继举行了罢课。学生运动的蓬勃发展,使国民党当局极为惊恐,于18日颁布《维持社会秩序临时办法》,严禁10人以上的请愿和一切罢工罢课游行示威。5月20日,京沪苏杭地区16个专科以上学校6000余名学生在南京举行挽救教育危机联合请愿游行,并向国民参政会请愿,遭到国民党宪兵、警察、特务的殴打,百余名学生被打伤,20多人被抓走。同日,平津学生也分别举行反饥饿、反内战的游行活动,天津学生在示威中遭毒打,50余名学生被军警殴伤,造成震惊全国的五二○血案。血案发生后,中国共产党提出反迫害的口号,把运动推向新的阶段。上海、南京、天津、北平等60多个城市的学生纷纷行动起来,举行罢课和上街游行示威。6月19日各地学生代表在上海集会,成立了中国学生联合会。学生运动与工人、农民、市民的斗争结合在一起,形成了反对蒋介石反动统治的第二条战线,有力地配合了人民解放军的作战。
   
   

北平学生为反对国民党政府,举行反饥饿、反内战、反迫害大游行

北平学生为反对国民党政府,举行反饥饿、反内战、反迫害大游行

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。