1) the principle being the same between the family and the government
家理移官
1.
The character of Confucians attitude to the society has brought much influence on the idea of <Qinmin Yaoshu-Agriculture Technology>,which is embodied into three parts:the idea of food being the first in politics ; teaching the people to get rich and the principle being the same between the family and the government .
儒家社会历史观中的"重农"思想对《齐民要术》农学思想产生了极其重要的影响,并被《齐民要术》具体化为"食为政首"思想、"教民致富"思想以及"家理移官"思想三个方面。
2) nursing of organ transplantation
器官移植护理
3) emigration officials
管理移民的官员.
4) mobile home Agent
移动家乡代理
1.
Solution to stalemate situation of mobile home Agent;
移动家乡代理接入死锁的解决方法
5) the servicemen and their family members
官兵家属
6) state feudal officials
国家官吏
补充资料:移家入新宅
【诗文】:
移家入新宅,罢郡有余资。
既可避燥湿,复免忧寒饥。
疾平未还假,官闲得分司。
幸有禄俸在,而无职役羁。
清旦盥漱毕,开轩卷帘帏。
家人及鸡犬,随我亦熙熙。
取兴或寄酒,放情不过诗。
何必苦修道,此即是无为。
外累信已遣,中怀时有思。
有思一何远,默坐低双眉。
十载囚窜客,万里征戍儿。
春朝锁笼鸟,冬夜支床龟。
驿马走四蹄,痛酸无歇期。
碨牛封两目,阍闭何人知。
谁能脱放去,四散任所之。
各得适其性,如吾今日时。
【注释】:
【出处】:
全唐诗
移家入新宅,罢郡有余资。
既可避燥湿,复免忧寒饥。
疾平未还假,官闲得分司。
幸有禄俸在,而无职役羁。
清旦盥漱毕,开轩卷帘帏。
家人及鸡犬,随我亦熙熙。
取兴或寄酒,放情不过诗。
何必苦修道,此即是无为。
外累信已遣,中怀时有思。
有思一何远,默坐低双眉。
十载囚窜客,万里征戍儿。
春朝锁笼鸟,冬夜支床龟。
驿马走四蹄,痛酸无歇期。
碨牛封两目,阍闭何人知。
谁能脱放去,四散任所之。
各得适其性,如吾今日时。
【注释】:
【出处】:
全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条