说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉字象似性符号
1)  Chinese-character-icon
汉字象似性符号
1.
This essay analyses and discusses the letter-icons and Chinese-character-icons used in English and Chinese literary texts so as to answer the question as to how authors creatively use these icons and how readers perceive them and their illocutionary force so that they can better understand the texts.
本文通过分析英汉文学文本中的一些英语字母象似性符号和汉字象似性符号,对作者如何创造性地在文学文本中使用文字象似性符号,读者如何察觉文字象似性符号和其所示的言外之力以更好地解读文学文本这一问题进行探讨。
2)  letter-icon
字母象似性符号
1.
This essay analyses and discusses the letter-icons and Chinese-character-icons used in English and Chinese literary texts so as to answer the question as to how authors creatively use these icons and how readers perceive them and their illocutionary force so that they can better understand the texts.
本文通过分析英汉文学文本中的一些英语字母象似性符号和汉字象似性符号,对作者如何创造性地在文学文本中使用文字象似性符号,读者如何察觉文字象似性符号和其所示的言外之力以更好地解读文学文本这一问题进行探讨。
3)  iconicity of the sign
符号象似性
4)  Chinese symbol
汉字符号
1.
This paper aimed at the Analysis and summary of Chinese symbol imagery structure,excavating the feature of conveying rich visual information by the charm of Chinese character imagery structure,and finding the relationship between it and the inherent law of visual communication design,as well as the role of the features on visual communication design.
本文旨在通过对汉字符号意象化构成的分析与概括,挖掘出汉字通过意象化构成魅力来传达丰富的视觉信息的特征,并找到它与视觉传达设计内在规律相契合的关系,以及这种特质对视觉传达设计的作用。
5)  non-Chinese symbol
非汉字符号
1.
This paper,with the non-Chinese symbols in the network literature as objective for study,studies three works of First-time Intimate Contact,Love Lost in Network and Reality and Verge Game and discusses the distribution of these symbols with statistical and comparative means.
本文以网络文学中的非汉字符号为研究对象,考察《第一次的亲密接触》、《迷失在网络与现实之间的爱情》、《边缘游戏》等三部网络文学作品,运用统计与比较的方法探讨非汉字符号在网络文学中的分布。
6)  Iconicity of language signs
论语言符号象似性
补充资料:象似
1.犹貌似。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条