1) Daniel Bell
丹尼尔·贝尔
1.
The Analysis of Daniel Bell s New Religion;
丹尼尔·贝尔新宗教观新探
2.
A Probe into Daniel Bell's Cultural Thought
试论丹尼尔·贝尔的文化思想
3.
Daniel Bell is one of the most important thinkers of the United States with his most influenced three ideas: "the End of Ideology", "Post-industrial Society" and "Cultural Contradictions of Capitalism".
丹尼尔·贝尔(Daniel Bell)是当代美国重要的思想大师。
2) Daniel
[英]['dænjəl] [美]['dænjəl]
丹尼尔
1.
Study and Application of Daniel Flowing-point on Water-based Ink;
丹尼尔流动点在水性油墨中的应用与研究
4) Norman Daniels
丹尼尔斯
1.
Norman Daniels is one of well-known bioethicist, and he is also one of world-renowned experts in the field of Health care justice, he has extraordinary influence in this area.
诺曼·丹尼尔斯(Norman Daniels)是世界著名的生命伦理学家,同时也是医疗领域公正问题的专家,在这一领域具有非凡的影响力。
5) Berenil
贝尼尔
1.
The Research of Producing Modified-release Dosage of Microsphere of Berenil;
贝尼尔聚乳酸微球缓释制剂的制备方法研究
2.
Objective To evaluate the effect of chloroquine,metronidazole,Mel Cy and Berenil on treating Trypanosoma evansi(STIB 806),T.
brucei)对四种抗寄生原虫药物(氯喹、甲硝唑、MelCy和贝尼尔)抗性的差异,及药物剂量和治疗时间对治疗效果的影响。
6) Daniel Dennett
丹尼尔·丹尼特
1.
Analysis of Daniel Dennett s Intentional Instrumentalism;
丹尼尔·丹尼特的意向工具主义评析
补充资料:丹尼尔逊,Н.Ф.
俄国经济学家,《资本论》俄译本译者,19世纪80~90年代民粹主义思想家。笔名尼古拉-逊。
K.马克思的《资本论》第一卷起先是由г.Α.洛帕廷译为俄文,在译了三分之一时洛帕廷被捕,丹尼尔逊接替洛帕廷继续翻译,并于1872年3月出版。《资本论》俄文版第一卷是《资本论》第一卷第一个外文版本。马克思对丹尼尔逊的译文质量评价很高,说翻译得很出色。《资本论》第二卷和第三卷也由丹尼尔逊译成俄文,先后于1885和1896年出版,这两卷也是《资本论》第二、三卷的第一个外文版本。丹尼尔逊在译《资本论》时,与K.马克思和F.恩格斯经常通信,在信中不断研究俄国的经济发展问题。但丹尼尔逊并没有真正理解马克思主义的实质,以致后来堕落成马克思主义的反对者。
K.马克思的《资本论》第一卷起先是由г.Α.洛帕廷译为俄文,在译了三分之一时洛帕廷被捕,丹尼尔逊接替洛帕廷继续翻译,并于1872年3月出版。《资本论》俄文版第一卷是《资本论》第一卷第一个外文版本。马克思对丹尼尔逊的译文质量评价很高,说翻译得很出色。《资本论》第二卷和第三卷也由丹尼尔逊译成俄文,先后于1885和1896年出版,这两卷也是《资本论》第二、三卷的第一个外文版本。丹尼尔逊在译《资本论》时,与K.马克思和F.恩格斯经常通信,在信中不断研究俄国的经济发展问题。但丹尼尔逊并没有真正理解马克思主义的实质,以致后来堕落成马克思主义的反对者。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条