说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 非人称动词
1)  non-finite verbs
非人称动词
1.
This article categorizes,analyzes,and uses concrete examples to expound the compound words which are structured from non-finite verbs of Modem Uygur,and points out their functions in the language.
文章对现代维吾尔语中由非人称动词构成的复合词进行了分类、分析,用具体实例对这类词在现代维吾尔语中的作用进行了论述。
2)  impersonal verb
无人称动词
3)  unipersonal verb
只用一称的动词;单人称动词
4)  personal pronouns
人称代词
1.
Application of personal pronouns in introduction section of English medical research articles;
人称代词在中外医学作者撰写的英文医学科研论文前言部分中的使用
2.
On the Comparison of Personal Pronouns in"A New Account of Tales of the World"and"The Scholars";
《世说新语》与《儒林外史》人称代词比较
5)  personal pronoun
人称代词
1.
A Study of Personal Pronoun Deviations in The Old Man and the Sea and their Translation Comparison;
《老人与海》中的人称代词变异及其翻译比较
2.
In order to improve veracity of personal pronoun anaphora resolution in Chinese text,in the paper,according to the feature of Chinese personal pronoun in the paroxysmal text of Chinese web pages,we conduct comparative experiments which are based on the corpus,between the maximum entropy and decision tree for personal pronoun anaphora resolution.
代词消解是文本信息处理中的一个重要任务,为了提高中文人称代词消解的准确性,文章在大规模语料的基础上,分析了中文网页突发事件语料中人称代词的特点,提出了最大熵模型算法和决策树算法两种算法,并对比了这两种算法的中文人称代词的消解效果。
6)  pronoun [英]['prəʊnaʊn]  [美]['pronaun]
人称代词
1.
This thesis mainly investigates the pronouns in public service advertising from the perspective of cognitive psychology,analyzes the pronominal scaling in PSA language,and poins out that advertising andience s cognitive schema based on their knowledge framework、attitude and values has an important influence on their cognitive psychology during construing pronouns in public service advertising.
集中探讨了公益广告语中人称代词的认知心理,并分析了代词阶在公益广告语中的运用,指出受众基于自己的的知识框架,态度,价值观所形成的认知图式会对识解公益广告人称代词时的认知心理产生深刻的影响。
2.
People not only hide their meanings in conversations,they often hide themselves behind a pronoun.
随着交际日渐成为一门学科 ,人们对此的研究也越来越多 ,但令人费解的是 ,人们似乎越来越不能交流自己的真情实感、自己的身心需要 ,而往往以沉默、谎言、晦涩的语言把自己包装起来 ,不仅如此 ,人们还把自己掩盖在人称代词中 ,从而增加了交际的难度。
3.
The Chinese and the Mongolian pronouns are both similar and different in meaning, kinds and grammatical functions.
汉语和蒙语的人称代词在意义、类型、句法功能方面既有相同之处也有区别。
补充资料:人非人
【人非人】
 (天名)紧那罗之别名。似人而非人也。法华文句二曰:“紧那罗,亦云真陀罗,此云疑神,似人而有一角,故号人非人。”【又】天龙等八部众之总称,以彼等本非人而诣佛所皆现人体也。舍利弗问经曰:“八部皆曰人非人。”法华经义疏二曰:“人非人者,八部鬼神本悉非人,而变作人形来听说法,故云人非人也。”
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条