说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 《蒙古秘史》
1)  The Secret History of Mongols
《蒙古秘史》
1.
The Secret History of Mongols is the annalistic style historiography literature of the early Mongolian history of a record,while recording Genghis Khan family and work of the early Mongolian social development process in this one,we can experience and contain the abundant ethics thought among them deeply.
《蒙古秘史》是一部记录早期蒙古史的编年体史学文献,在这本记载成吉思汗家族以及早期蒙古社会发展进程的著作中,我们可以深刻感受蕴含其中的丰富的伦理道德思想,它体现在“孝道”、“忠诚信义”、“男尊女卑”、“团结自强”等诸多方面。
2.
The Secret History of Mongols is by no mean a necessary first-hand materials to do the research on Mongolology and Mongolian-Yuan Dynasty s History.
《蒙古秘史》是蒙古学、蒙元史研究必不可少的第一手史料。
3.
The Secret History of Mongols extant was the mongolian volume spelling in Chinese syllable.
现存《蒙古秘史》是用汉字标音拼写成的蒙古语本。
2)  The Secret History of the Mongols
《蒙古秘史》
1.
The Art Exploration of the War Description in the Secret History of the Mongols;
《蒙古秘史》战争描写考略
2.
Study on the Characteristics of Sentence Element s Numeral Consistency in the Secret History of the Mongols;
《蒙古秘史》语言句子成分数的一致性特点研究
3.
The Secret History of the Mongols with its substantial content is the most important original document for the study of the Mongolian history.
《蒙古秘史》是研究蒙古历史最重要的原始文献之一 ,内容十分丰富。
3)  Mongolian Secret History
《蒙古秘史》
1.
A New Explanation for the Image of Zha Muhe in Mongolian Secret History;
乱世草原 英雄本色 《蒙古秘史》札木合形象的重新定位
2.
in the stiff translation style of Mongolia-Yuan Dynasty on the translation of Mongolian Secret History,coming to the conclusion that stiff translation style of Mongolia-Yuan Dynasty affected the translation of Mongolian .
笔者探索了蒙元硬译体对《蒙古秘史》翻译的文字运用、语法、旁译、总译、翻译方法等方面产生的影响,认为《蒙古秘史》的翻译深受蒙元硬译体的影响,是从蒙元硬译体的翻译方法相承而来。
3.
The author explores the secret of the custom that Mongolian Secret History believes in "Three-Number Time",expounding the cause and its cultural connotation and its enlightenment to believe in the custom of "Three-Number Time".
本文探讨了《蒙古秘史》中崇尚“三段式时间”习俗之秘,论述了崇尚“三段式时间”习俗的由来和它的文化内涵及其启示,阐述了文化内涵的6个方面:(1)蒙古族原始先民认为三段式时间是天的意志在时间形式上的一种反映;(2)天的意志是通过三段式时间的习俗来表现;(3)蒙古族原始先民认为三段式时间是事件的过程或行为的进程中的一种循环形式;(4)古代蒙古人认为三段式时间是保平安或进行战斗的时间概念上的必然形式;(5)只要恪守三段式时间模式,忠实于这种原始的吉祥“三数”,就可以保得平安,高枕无忧了;(6)原始蒙古人认为三段式时间,也可以用来发泄和排遣怨恨和不满情绪。
4)  The Secret History of Mongolia
《蒙古秘史》
1.
Culture of the Grassland Heroes in The Secret History of Mongolia;
《蒙古秘史》中的草原英雄文化
2.
On the Female Characters in The Secret History of Mongolia;
红妆看史 巾帼魅力——《蒙古秘史》女性人物探讨
5)  The Secret History of Mongols
蒙古秘史
1.
THE INTERPRETATION OF "KER QUANDAQU TA" IN SECTION 219 OF THE SECRET HISTORY OF MONGOLS AND THE COLLATION OF ITS TRANSLATION "MANLI(满立)" ——In Honor of the Centennial Birthday of Wuyundalai,Expert in the Study of The Secret History of Mongols;
《蒙古秘史》第二百一十九节“客儿 罕荅忽 塔”一词的解读和对其旁译“满立”的校勘——谨以此文纪念著名《蒙古秘史》学家乌云达赉(1907-2007年)先生诞辰百周年
2.
The Secret History of Mongols demonstrates the varied political culture in ancient Mongolia,in which a system of ideas of Khan s political power holds an important position.
《蒙古秘史》展示了古代蒙古丰富的政治文化 ,其中系统的汗权政治思想占有重要地位。
6)  Mongolian history
蒙古历史
1.
The research on Altan Khan shall not only involve the evaluation on his merits and demerits in his life and the historical role he has played,but also,more importantly,shall help us get a clear picture of the complex period in Mongolian history after Altan Khan.
它不仅涉及如何评价俺答汗一生的功过和历史地位,更重要的是通过对俺答汗这位关键人物的研究,有助于我们搞清楚达延汗之后这一段复杂的蒙古历史。
补充资料:《蒙古秘史》
      蒙古族史传文学作品。旧译《元朝秘史》。成书于1240年,原文不传,作者佚名。传世的汉文音译本系明代火原洁、马沙懿黑二人翻译。后来收入《永乐大典》十二先元字韵之中,得以保存流传。自明清以来,此书陆续刊印过多种版本。19世纪传入外国,先后被译为俄、德、日、法、土耳其、捷克等多种文字,各国学者所撰专著和论文,对这部中世纪游牧民族中罕见的古代典籍给予高度评价。
  
  《蒙古秘史》不仅是研究蒙古历史和古代蒙古语文的珍贵文献,也是一部卓越的传记文学作品。它以编年体和纪传体相结合的形式,运用简练生动、淳朴自然的笔触记述了成吉思汗的生平事迹。在广阔的社会背景上描绘了12、13世纪蒙古草原上的时代风云,把古史传说、宫闱秘闻、朝野生活、民情风习,特别是当时发生的重要历史事件和历史人物,按照年代顺序紧密地贯穿起来,构成了一幅雄伟壮阔的历史画卷。全书共分12卷(章),282 节。正集10卷记述成吉思汗的族谱世系和他幼年、壮年时代的不平凡的经历,赞美了他在民族统一事业中的丰功伟绩。续集 2卷简略地记载了他的西征和对西夏、金国的战争,并对斡歌歹继位后的政绩和过失进行了评说。
  
  《蒙古秘史》是一部宫廷实录。作者的初衷意在著录成吉思汗"黄金家族"的文治武功和成败得失,以备后世帝王"垂戒作鉴",巩固千秋功业。但此书的价值却远远超出了作者的主观意图,它以丰富可靠的史料,真实地记载了蒙古族原始社会的遗迹,奴隶制的阶级关系,以及封建制度兴起及确立的过程。作者站在新兴封建阶级的立场上,赞扬了成吉思汗为代表的民族统一事业,指出了没落奴隶主和分裂割据势力必然灭亡的历史命运。由于这部皇室秘籍的性质和特殊作用,作者对成吉思汗及其后继者们的立身行事也多所针砭,在客观上揭露了封建剥削阶级的某些本质方面。作者的主观愿望仍是在维护统治阶级的利益,巩固其统治秩序。作者还极力宣扬正统观念和对主人的愚忠,赞颂蒙古统治者的对外征掠,表现出作者剥削阶级的偏见和历史局限性。
  
  这部传记文学着力刻画了主人公成吉思汗的形象,把他描绘成一位英勇善战的军事统帅和雄才大略的政治家,他的性格坚韧不拔,知人善任而富有远见卓识,他能顺应历史的潮流,在尖锐复杂的部落战争中纵横捭阖,运用正确的战略战术结束了旷日持久的纷争割据局面,建立了横跨欧亚的蒙古军事帝国。后世对这位"一代天骄"的印象,主要来自《蒙古秘史》。围绕着成吉思汗,作者还塑造了他的御弟合撒尔、大将“四狗”和"四杰"等英雄人物,以对立方式刻画出王罕、札木合、塔阳汗等反面人物的不同性格。
  
  《蒙古秘史》对蒙古族古代文学影响深远,后世的许多优秀作品都从它所描述的人物和故事中汲取创作题材。它的体例、人物描写手法和语言艺术也一直成为蒙古族后代文学家学习效仿的楷模。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条