说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 伍尔夫
1)  Woolf
伍尔夫
1.
Free indirect discourse and gender politics——Research on Woolf′s narrative strategies and thematic expression;
自由间接话语与性别政治——伍尔夫小说叙事策略与主题表达研究
2.
Feminist Literary Criticism in War——A Simple Analysis of Woolf s Feminist Thought of War;
战争中的女性主义文学批评——浅析伍尔夫关于战争的女性主义思想
2)  Virginia Woolf
伍尔夫
1.
An Analysis on the Characteristics of Virginia Woolf s Literary Criticism;
伍尔夫《普通读者》中《〈简爱〉与〈呼啸山庄〉》谈起
2.
On the Poetic Quality of Virginia Woolf s Writing;
伍尔夫创作的诗化特质
3.
Inheritance and the Creation——Virginia Woolf and English Traditional Literature;
继承与创造——伍尔夫与英国传统文学
3)  wulff process
伍尔夫法
4)  Woolf's novel
伍尔夫小说
5)  Virginia Woolf Study
伍尔夫研究
6)  Anna Wulf
安娜·伍尔夫
补充资料:伍尔夫
伍尔夫
伍尔夫

弗吉尼亚·伍尔夫(1882-1941),英国意识流文学的代有性作家之一。出身名门,未上过正规学校,但才华出众。1882年1月25日,弗吉尼娅·伍尔夫出生在英国伦敦海德公园门22号。其父是文学家兼评论家。弗吉尼娅自幼受其父影响,她的许多作品都与早年的经历有关。复杂的家庭背景,这个9口之家、两群年龄与性格不合的子女经常发生一些矛盾与冲突。而伍尔夫同母异父的两位兄长对她的伤害给她留下了永久的精神创伤,她的经历让我想起英国文学中一个经典形象——苔丝。

在某种程度上说,弗吉尼娅是上帝的弃儿,母亲、父亲相继病逝,是她难以承受的打击。她的小说《达洛威夫人》中即充满了对病态幻觉的真实生动的描绘,可以说是她的精神写照。弗吉尼娅不幸的生活经历,使她如含羞草一般敏感,又如玻璃般的易碎,她是优雅的,又是神经质的,一生都在优雅和疯癫之间游走。有人这样描述弗吉尼娅,准确地把握住她的精神气质:“她的记忆有着隐秘的两面——一面澄明,一面黑暗;一面寒冷,一面温热;一面是创造,一面是毁灭;一面铺洒着天堂之光,一面燃烧着地狱之火。”

弗吉尼娅和伦纳德(一名政治家和经济学家)的结合,使她的婚姻生活与文学事业紧密地联系在一起,没有其夫的帮助与支持,她或许成不了伟大的作家之一。

弗吉尼娅少女时期遭受的精神创伤——其同母异父的兄长对她多次进行性骚扰——小心翼翼,偏重于年少时经受的性骚扰对弗吉尼娅的影响。昆汀贝尔认为,弗吉尼娅的神经错乱和自杀前的幻听,和这无法愈合的伤口有关。事实上,弗吉尼娅成人后非常厌恶性生活,更不愿生儿育女,对于同性的依恋甚至一度成为她感情世界里的重心。诚然对于布鲁姆斯伯里文化圈里复杂多变的情感关系,并不能以常人的眼光等闲看待,即便如此,弗吉尼娅的情感状态依然被认为是出格的。她不可救药地依恋着姐姐瓦奈萨,甚至采用一种最为出人意料的极端方式——和姐夫克莱夫调情,并以其作为自己的感情替身或者说傀儡。弗吉尼娅和瓦奈萨,在布鲁姆斯伯里文化圈,始终是被关注的焦点,不论生前还是死后,除了她们的艺术才华,还有她们的生活隐私。

弗吉尼娅·伍尔夫把艺术看得高于一切。不过,她每完成一部作品常会出现病兆,性格多变的她经常在脸上折射出内心的痛苦。唯一值得庆幸的只是她的每一场发病,都有丈夫伦纳德在身边无微不至的照料,这无疑带给弗吉尼娅极大的鼓励和感动,“要不是为了他的缘故,我早开枪自杀了。”当疯癫和幻听等精神分裂的症状重复来袭,最终不堪忍受时,她还是想到了自杀,在给伦纳德的遗言中她这样写到:“我不能再毁掉你的生活了。我想,两个人不可能比我们一向更开心了。”

1941年3月28日, 英国作家v-伍尔夫夫人以悲剧形式结束自己的生命。她投水自尽,迫使她免于再次受精神分裂和疯狂的折磨。尽管她有敏感的外表,她却写出了清晰富于洞察力的文章。

主要著作有:风格独特的长篇“意识流小说”《达洛威夫人》、《到灯塔去》和《海浪》等。被誉为“20世纪最佳女作家”。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条