说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 艾维尔沟
1)  Ewirgol
艾维尔沟
1.
Redefinition of the Devonian-Permian in the Tengger Mountain-Ewirgol area,eastern segment of the West Tianshan Mountains,and its geological significance;
西天山东段天格尔峰—艾维尔沟一带泥盆—二叠纪地层的厘定及地质意义
2.
Ewirgol mine field in Xinjiang is a small coal-bearing intramountain basin of Jurassic within Tianshan fold zone.
新疆艾维尔沟矿区是侏罗纪天山褶皱带中的一个小型山间含煤盆地。
2)  airco-hoover process
艾尔科-胡维尔法
3)  Ayer, Sir A(lfred) J(ules)
艾尔
4)  esmolol
艾司洛尔
1.
Clinical observation of esmolol in prevention of cardiovasular effect after cervical plexus block;
艾司洛尔预防颈丛阻滞后心血管反应临床观察
2.
Efficacy of esmolol in patients with myocardial infarction and acute heart failure;
艾司洛尔治疗心肌梗死并急性心功能不全疗效观察
3.
Effect of esmolol on propofol dose requirement for anesthesia in thyroidectomy;
艾司洛尔对甲状腺手术中丙泊酚麻醉用量的影响
5)  Ifenprodil
艾芬地尔
1.
Determination of ifenprodil in human plasma using liquid chromatography with electrospray tandem mass spectrometry;
液相色谱-电喷雾串联质谱法测定人血浆中的艾芬地尔
2.
Ifenprodil(selective NMDA receptor blocker),ketamine,morphine or MK-801 was injected intraperitoneally on the 15th day after sarcoma cells implantation,and t.
目的观察N-甲基-D-天门冬氨酸(NMDA)受体2B亚型选择性拮抗剂艾芬地尔对大鼠胫骨癌痛的治疗作用。
3.
Currently, most of the NR2B antagonists known are structurally related to ifenprodil, and some belongs to the types of amides, amidines and aminoquinolines.
目前,已报道的NR2B亚型阻滞剂的结构类型绝大多数仍为艾芬地尔发展而来的哌啶衍生物,另外还有酰胺、脒、氨基喹啉等结构类型;NR2B亚型阻滞剂在神经元保护、镇痛、抗药物依赖、抗帕金森病等方面表现了潜力。
6)  Eimeriidae
艾美尔科
补充资料:艾尔-sirah艾尔-hilaliyyah叙事

中世纪到19世纪期间,在12部关于阿拉伯民俗文化的经典史诗之中,艾尔-sirah艾尔-hilaliyyah叙事诗是最后一部经口头遗传保存完好的,并且今天仍能够用其完整的音乐形式来表演。曾经广泛流传于中东地区的艾尔-sirah艾尔-hilaliyyah叙事诗,现在也只有在一个国家,即埃及还能看得到。sirah在英语里被称为“哈里利史诗”,叙述了巴尼·希拉尔民族在10世纪时征服外族、开拓领土、从阿拉伯半岛穿越北非的传奇般的大移民行动以及他们悲剧性的灭亡。14世纪,诗人们就开始用打击乐器和两弦琴伴奏,吟唱史诗。传统的史诗吟颂只有在婚礼、割礼仪式和私人聚会上才进行表演,每次通常要持续50至100个小时。过去,诗人们只在家庭成员内部培训,而且史诗演出是他们唯一的经济来源。一个专业的诗人必须从5岁起接受至少10年的训练。艰苦训练过程中,诗人们不仅要锻炼记忆力、修炼唱功和乐器演奏,更重要的是学习即兴发挥的本领,因为要时常给传统的故事添加新情节以适应当代听众的口味。作为早期文学与音乐的表达形式,该史诗可以被认为是阿拉伯丰富的民间文化的宝库的一部分,其中涵盖了其历史、风俗、信仰、象征和传统。进入当代社会以来,大众娱乐形式如电视广播对史诗表演形成巨大的冲击,年轻人也越来越不能承受长期苛刻的表演训练,古老的艺术濒临消逝。而且,埃及旅游业的飞速发展使得一些年轻诗人放弃了完整的艺术宝库,反而只是挑拣其中一些简单的段落在餐馆和酒店里作民俗表演,以迎合非阿拉伯籍旅游者的简单欣赏。现在,能够表演全部史诗的诗人都已年逾70了。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条