说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 桐城-庐江地区
1)  Tongcheng-Lujiang area
桐城-庐江地区
2)  Tonglu area
桐庐地区
3)  Zhejiang [英]['dʒe'dʒjɑ:ŋ]  [美]['dʒɚ'dʒjɑŋ]
浙江桐庐
1.
Multiple stratigraphic classification of the Chuanshan Formation in the Tonglu area,Zhejiang,China;
浙江桐庐地区船山组多重地层划分
4)  Double Late Hybrid Rice
桐城地区
1.
The Regional Trial in Double Late Hybrid Rice in Tongcheng City;
20 0 0年对 8个新引进杂交晚稻组合的经济性状、产量表现进行了比较 ,筛选出适合桐城地区种植的“两高一优”新的杂交双晚组合。
5)  Lujiang city
庐江县城
6)  the third Fuchunjiang river bridge in Tonglu
桐庐富春江三桥
补充资料:桐城辞联
桐城辞联
桐城辞联

桐城辞联,是指中国桐城赋派的辞赋创作,创造出来的一种新的对联体式,是多元文化的体现,是当代对联的特例。其以桐城文派学说,为理论基础。从章法上创造了对联与辞赋最完美的集合,联居赋中,辞出联韵,可谓完美无缝。于是,以潘承祥为代表的桐城赋派作家群,依据《周易》阳刚阴柔学说,运用哲学“天人合一”之思想,在创造辞赋新境的同时,也创造了一种新的对联格式---桐城辞联。

(1)吸收了辞赋之祖屈原《离骚》里丰富的养分---抒情诗形式特点,使辞赋联句更具有可读性,内容更活泼。“状难写之景如在目前”、“含不尽之意,见于言外”(欧阳修《六一诗话》引梅尧臣语)。

(2)引入春秋诸子语言之精炼,注重对偶排比。《礼记·表记》云:情欲信,辞欲巧;《左传》曰:言之不文,行而不远。“味在咸酸之外”(司空图《与李生论诗书》)。

(3)从前人著作汲取精华,而形成一种新的联体。适当忽略文彩,语言讲究对称美。故,当代桐城赋派的大赋小赋中整齐对称的句式较多。建安时代,曹丕《典论论文》提出“清气”“浊气”,就是对称之美。

(4)突破唐王勃的《滕王阁序》对仗、四六骈式(一唱三叹、抑扬顿挫),融合韩欧笔法,拓新辞赋联句意境。“境生于象外”(刘禹锡《董氏武陵集纪》);“象外之象,景外之景”(司空图《与极浦书》)。

(5)以联传赋神,以赋达联意,联如诗、赋如画。联之神似,隐含于赋之形似;赋之神似衬于联之形似。二者相得益彰。苏轼《书鄢陵王主簿所画折枝》:“论画以形似,见与儿童邻。作诗必此诗,定非知诗人。”。

桐城辞联,其创作方法侧重言与意民族传统特点厚重,重在言外之意,“文外之重旨”(刘勰《文心雕龙·隐秀》篇),把美的本质美的关系紧密结合起来,刚柔相济。桐城派姚鼐说:“其得于阳与刚之美者,则其文如霆,如电,如长风之出谷,如崇山峻崖,如决大川,如奔骐骥;其光也,如杲日,如火,如金馁铁;其于人也,如冯高视远,如君而朝万众,如鼓万勇士而战之。其得于阴与柔之美者,则其文如升初日,如清风,如云,如霞,如烟,如幽林曲涧,如沦,如漾,如珠玉之辉,如鸿鹄之鸣而入廖廓;其于人也,饿乎其如叹,邈乎其如有思,暖乎其如喜,愀乎其如悲。”桐城辞联,最大贡献在于突破了对联单一美现象,而从生活与辞赋的关系创造对联之美。把辞赋之美转化为对联关系之美,摈弃了对联关系之抽象笼统,突出了辞赋对联之美。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条