说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 华南及秦岭
1)  South China and Qinling
华南及秦岭
1.
There are different thoughts about the tectonic evolutions of palaeotethyan stage in South China and Qinling belt,which are mainly due to the lack of reliable chronology evidences of the strata in those belts.
对于华南及秦岭造山带的大地构造演化存在不同的认识,其关键问题是地层时代的归属不同。
2)  South Qinling
南秦岭
1.
Space-time Relationship of Gold Deposit to Lead-Zinc Deposit in Fengtai Ore Field in South Qinling;
南秦岭凤太盆地金矿与铅锌矿的成矿模式
2.
Sedimentary-tectonic event and hyhrothermal depositional mineralization in palaeozoic sedimentary basin,south Qinling;
南秦岭古生代沉积盆地沉积-构造事件与热水沉积成矿
3.
Tectonic and mineralization of Xiajiadian Carlin-type gold deposit in South Qinling,Shaanxi;
南秦岭夏家店卡林型金矿床构造特征与成矿关系
3)  southern Qinling Mountains
南秦岭
1.
Lower Paleozoic Fengxian—Taibai basin in the southern Qinling Mountains was the fault basin which developed from Late Paleozoic passive continental margin, belonging to the northern margin of the Yangtze platform.
南秦岭晚古生代凤县—太白盆地是在扬子地台北缘早古生代被动大陆边缘发展起来的具裂陷性质的盆地,处在秦岭微板块当中,在盆地内既产有八卦庙超大型金矿也产有八方山—二里河大型铅锌矿床,是铅锌与金矿床共生/共存的一个典型地区。
2.
More than 70 witherite and barite deposits occurred in the southern Qinling Mountains,and constituted a unique large-scale Ba metallogenic belt in the world.
在南秦岭一带的下寒武统硅岩建造中,既存在一大批重晶石矿床,又发育大量毒重石矿床,构成世界上极为罕见的大型钡成矿带。
3.
Sulvanite occurred in the Lower Cambrian silicalite and slate in the large barium metallogenic belt of southern Qinling Mountains.
在南秦岭下寒武统硅岩建造中的毒重石-重晶石矿床中,产出大量硫钒铜矿。
4)  Southern Qinling
南秦岭
1.
Tectonic movement model of Precambrian basement and distribution of deposits in Southern Qinling;
南秦岭前寒武纪基底构造运动形式与矿床分布规律研究
2.
Metallogenetic Characteristics and Regularities of Au-V Mineralization in Lower Cambrian Black Rock Series, Southern Qinling Moutain, China;
南秦岭下寒武统黑色岩系中金—钒成矿特征及成矿规律
3.
Based on the study of the relationship of distributions between concealed basement and the deposits positions in the Paleozoic basin, it shows that the concealed basement distributions, especially basement margin control the deposits distributions of the Paleozoic basian in southern Qinling.
通过对南秦岭古生代盆地隐伏基底分布与矿床分布空间关系的研究,表明南秦岭古生代盆地成矿带的矿床分布,与隐伏基底分布有关,特别是受隐伏基底边缘控制明显,或位于隐伏基底内部深大断裂附近。
5)  south slope of Qinling Mountains
秦岭南坡
1.
The authors investigated soil fertility at the Macrocarprim officinalis base of Longcaoping Bureau of Forestry in the main production zone on the south slope of Qinling Mountains,then evaluated soil quality there and classified different categories of growing conditions of macrocarpium officinalis.
对秦岭南坡山茱萸主产区的龙草坪林业局山茱萸基地进行了土壤肥力调查,在此基础上对土地质量进行评价,并划分了立地类型。
6)  Qinling Mountains southern regions
秦岭南
补充资料:初贬官过望秦岭 自此后诗江州路上作。
【诗文】:
草草辞家忧后事,迟迟去国问前途。
望秦岭上回头立,无限秋风吹白须。



蓝桥春雪君归日,秦岭秋风我去时。
每到驿亭先下马,循墙绕柱觅君诗。





【注释】:
  蓝桥驿见元九诗 诗中云:“江陵归时逢春雪。”

蓝桥春雪君归日, 秦岭秋风我去时。
  每到驿亭先下马, 循墙绕柱觅君诗。

  元和十年(815),元稹自唐州奉召还京,春风得意,道经蓝桥驿,在驿亭壁上留下一首《留呈梦得、子厚、致用》的七律。八个月后,白居易自长安贬江州,满怀侘傺,经过这里,读到了元稹这首律诗。前后八个月,风云变幻如此诡谲,白居易感慨万千地写下这首绝句──《蓝桥驿见元九诗》。

  元稹题在驿亭的那首诗说:“千层玉帐铺松盖,五出银区印虎蹄。”“玉帐”、“银区”说明他经过这里时正逢春雪,所以白诗一开头就说:“蓝桥春雪君归日”。元稹西归长安,事在初春,小桃初放;白居易东去江州,时为八月,满目秋风,因此,第二句接上“秦岭秋风我去时”。“秦岭”泛指商州道上的山岭,是他此行所经之地①。白居易谪江州,自长安经商州这一段,与元稹西归的道路是一致的。在蓝桥驿既然看到元诗,后此沿途驿亭很多,还可能留有元稹的题咏,所以三、四句接着说:“每到驿亭先下马,循墙绕柱觅君诗。”

  这首绝句,乍读只是平淡的征途纪事,顶多不过表现白于元交谊甚笃,爱其人而及其诗而已。其实,这貌似平淡的二十八字,却暗含着诗人心底下的万顷波涛。

  元稹于元和五年自监察御史贬为江陵士曹参军,经历了五年屈辱生涯。到元和十年春奉召还京,他是满心喜悦、满怀希望的。题在蓝桥驿的那首七律的结句说:“心知魏阙无多地,十二琼楼百里西。”那种得意的心情,简直呼之欲出。可是,好景不常,他正月刚回长安,三月就再一次远谪通州。所以,白诗第一句“蓝桥春雪君归日”,显然在欢笑中含着眼泪。更难堪的是:正当他为元稹再一次远谪而难过的时候,现在,自己又被贬江州。那么,被秦岭秋风吹得飘零摇落的,又岂只是白氏一人而已,实际上,这秋风吹撼的,正是两位诗人共同的命运。春雪、秋风,西归、东去,道路往来,风尘仆仆,这道路,乃是一条悲剧的人生道路!“每到驿亭先下马,循墙绕柱觅君诗”,诗人处处留心,循墙绕柱寻觅的,岂只是元稹的诗句,简直是元稹的心,是两人共同的悲剧道路的轨迹!友情可贵,题咏可歌,共同的遭际,更是可泣。而这许多可歌可泣之事,诗中一句不说,只写了春去秋来,雪飞风紧,让读者自己去寻觅包含在春雪秋风中的人事升沉变化,去体会诗人那种沉痛凄怆的感情。这正是所谓“言浅而深,意微而显”,极尽风人之能事。

  一首诗总共才二十八个字,却容纳如许丰富的感情,这是不容易的。关键在于遣词用字。如,写元稹当日奉召还京,着一“春”字、“归”字,喜悦自明;写自己今日远谪江州,着一“秋”字、“去”字,悲戚立见。“春”字含着希望,“归”字藏着温暖,“秋”字透出悲凉,“去”字暗含斥逐。这几个字,既显得对仗工稳,见纪时叙事之妙用;又显得感情色彩鲜明,尽抒情写意之能事。尤其可贵者,结处别开生面,以人物行动收篇,用细节刻划形象,取得了七言绝句往往难以达到的艺术效果。这种细节传神,主要表现在“循、绕、觅”三个字上。墙言“循”,则见寸寸搜寻;柱言“绕”,则见面面俱到;诗言“觅”,则见片言只字,无所遁形。三个动词连在一句,准确地描绘出诗人在本来不大的驿亭里转来转去,摩挲拂试,仔细辨认的动人情景。且七言中三用动词,构成三个意群,吟诵起来,就显得节奏短而迫促,如繁弦急管并发,更衬出诗人匆遽的行动和急切的心情。通过这种传神的细节描绘和音乐旋律的烘托,诗人的形象和内心活动,淋漓尽致地展现在我们面前,使人深深为他怀友思故的真情挚意所感动,激起我们对他遭逢贬谪、天涯沦落的无限同情。一个结句获得如此强烈的艺术效果,更是这首小诗的特色。

  (赖汉屏)



【出处】:
全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条