4) Heilongjiang tourism
黑龙江省旅游业
1.
The problems in marketing process of Heilongjiang tourism are mainly in the following aspects: the program of tourism resource is incomplete,vicious competition serious,the role of trade association insufficient,legal system imperfect,property right reform backward,financing channel narrow,information channel blocked,and publicity unsuitable,etc.
黑龙江省旅游业市场化进程中存在的问题,主要体现在旅游资源规划缺乏整体性;市场恶性竞争严重;行业组织的作用发挥不充分;旅游法律体系不完善;产权制度改革滞后,融资渠道狭窄;旅游信息渠道不畅通,宣传不到位等方面。
6) the economic history of Heilongjiang
黑龙江经济史
补充资料:黑龙江土话—黑龙江方言土语
起根、炸根:原来、原先、开始。
得(dè)色:轻佻。
夜个儿:昨天。
横:厉害。
多暂:啥时候。
各这儿:在这儿。
嘎哒:地方。
干哈(há):干什么、做什么。
这嘎哒:这地方。
唱蹦蹦:指唱二人转(地方戏)。
打腰:指有钱有势阔气。
扎古扎古:指给病人治疗;又指梳妆打扮。
格路:性格古怪。
贴晌:一近下午三时。
小嘎:小男孩。
老板子:赶马车的人。
掌包的:跟马车管事的人。
跑腿子:已超过结婚年龄的男人,但又无配偶。
出门子:姑娘出嫁。
打罢刀:离婚。
老赶:外行。
撅子:指人脾气倔。
小抠儿:为人小气。
蝎虎:厉害。
日头爷儿:指太阳。
脖立盖儿:指膝盖。
笆篱子:监狱。
张三儿:指狼。
麻溜的:快点。
煞楞:办事利落快。
毛楞:办事粗心不稳当。
赶趟:来得及。
个央人:使人觉得烦脑不快活。
体登人:指坑害人。
粘帘子:指出事惹祸的意思。
老鼻子:很多。
绑丁:总是。
嗯哪:是、行。
可劲造:不加限制地吃和用。
大拉乎吃的:不循规矩和礼节,盲目作大,
白话:能说(贬意)。说的话和办的事与本人的身份不相称。
喂大罗:水桶(俄语)。
外屋地:厨房。
乌了巴突的:指水没烧开,温度不凉不热。
利亮儿:办事干净利索。
艮不溜丢的:指人不开通,办事不干脆。
拉倒:作罢。
急眼:急了。
匹儿片儿:不利落。
横是:八成是。
海了:多的意思。
有老主腰子:有主意、固执。
嘎牛:出奇、美丽。
死乞白列:纠缠不放。
岔纰:两差,误会。
划魂儿:猜疑不定。
鬼魔哈赤眼:奸诈。
小店儿:小气、吝啬。
也兴:也许、也可能。
界壁儿:隔着一堵墙的邻居。
秃橹反涨:说话、办事反反复复。
贼亮:特别亮。
得(dè)色:轻佻。
夜个儿:昨天。
横:厉害。
多暂:啥时候。
各这儿:在这儿。
嘎哒:地方。
干哈(há):干什么、做什么。
这嘎哒:这地方。
唱蹦蹦:指唱二人转(地方戏)。
打腰:指有钱有势阔气。
扎古扎古:指给病人治疗;又指梳妆打扮。
格路:性格古怪。
贴晌:一近下午三时。
小嘎:小男孩。
老板子:赶马车的人。
掌包的:跟马车管事的人。
跑腿子:已超过结婚年龄的男人,但又无配偶。
出门子:姑娘出嫁。
打罢刀:离婚。
老赶:外行。
撅子:指人脾气倔。
小抠儿:为人小气。
蝎虎:厉害。
日头爷儿:指太阳。
脖立盖儿:指膝盖。
笆篱子:监狱。
张三儿:指狼。
麻溜的:快点。
煞楞:办事利落快。
毛楞:办事粗心不稳当。
赶趟:来得及。
个央人:使人觉得烦脑不快活。
体登人:指坑害人。
粘帘子:指出事惹祸的意思。
老鼻子:很多。
绑丁:总是。
嗯哪:是、行。
可劲造:不加限制地吃和用。
大拉乎吃的:不循规矩和礼节,盲目作大,
白话:能说(贬意)。说的话和办的事与本人的身份不相称。
喂大罗:水桶(俄语)。
外屋地:厨房。
乌了巴突的:指水没烧开,温度不凉不热。
利亮儿:办事干净利索。
艮不溜丢的:指人不开通,办事不干脆。
拉倒:作罢。
急眼:急了。
匹儿片儿:不利落。
横是:八成是。
海了:多的意思。
有老主腰子:有主意、固执。
嘎牛:出奇、美丽。
死乞白列:纠缠不放。
岔纰:两差,误会。
划魂儿:猜疑不定。
鬼魔哈赤眼:奸诈。
小店儿:小气、吝啬。
也兴:也许、也可能。
界壁儿:隔着一堵墙的邻居。
秃橹反涨:说话、办事反反复复。
贼亮:特别亮。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条