说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 黑龙江特色旅游经济
1)  heilongjiang tourism economy with its own characteristic
黑龙江特色旅游经济
2)  tourism economical belt in Western Heilongjiang
黑龙江西部旅游经济带
3)  Heilongjiang economy
黑龙江经济
4)  Heilongjiang tourism
黑龙江省旅游业
1.
The problems in marketing process of Heilongjiang tourism are mainly in the following aspects: the program of tourism resource is incomplete,vicious competition serious,the role of trade association insufficient,legal system imperfect,property right reform backward,financing channel narrow,information channel blocked,and publicity unsuitable,etc.
黑龙江省旅游业市场化进程中存在的问题,主要体现在旅游资源规划缺乏整体性;市场恶性竞争严重;行业组织的作用发挥不充分;旅游法律体系不完善;产权制度改革滞后,融资渠道狭窄;旅游信息渠道不畅通,宣传不到位等方面。
5)  economy of Heilongjiang province
黑龙江省经济
6)  the economic history of Heilongjiang
黑龙江经济史
补充资料:黑龙江土话—黑龙江方言土语
起根、炸根:原来、原先、开始。
得(dè)色:轻佻。     
夜个儿:昨天。               
横:厉害。         
多暂:啥时候。               
各这儿:在这儿。
嘎哒:地方。
干哈(há):干什么、做什么。
这嘎哒:这地方。              
唱蹦蹦:指唱二人转(地方戏)。
打腰:指有钱有势阔气。          
扎古扎古:指给病人治疗;又指梳妆打扮。
格路:性格古怪。              
贴晌:一近下午三时。
小嘎:小男孩。
老板子:赶马车的人。            
掌包的:跟马车管事的人。
跑腿子:已超过结婚年龄的男人,但又无配偶。 
出门子:姑娘出嫁。
打罢刀:离婚。               
老赶:外行。
撅子:指人脾气倔。
小抠儿:为人小气。   
蝎虎:厉害。
日头爷儿:指太阳。             
脖立盖儿:指膝盖。
笆篱子:监狱。               
张三儿:指狼。
麻溜的:快点。              
煞楞:办事利落快。
毛楞:办事粗心不稳当。           
赶趟:来得及。
个央人:使人觉得烦脑不快活。        
体登人:指坑害人。
粘帘子:指出事惹祸的意思。         
老鼻子:很多。
绑丁:总是。                
嗯哪:是、行。
可劲造:不加限制地吃和用。         
大拉乎吃的:不循规矩和礼节,盲目作大,
白话:能说(贬意)。说的话和办的事与本人的身份不相称。
喂大罗:水桶(俄语)。
外屋地:厨房。               
乌了巴突的:指水没烧开,温度不凉不热。
利亮儿:办事干净利索。           
艮不溜丢的:指人不开通,办事不干脆。
拉倒:作罢。
急眼:急了。                
匹儿片儿:不利落。
横是:八成是。               
海了:多的意思。
有老主腰子:有主意、固执。         
嘎牛:出奇、美丽。
死乞白列:纠缠不放。            
岔纰:两差,误会。
划魂儿:猜疑不定。             
鬼魔哈赤眼:奸诈。
小店儿:小气、吝啬。            
也兴:也许、也可能。
界壁儿:隔着一堵墙的邻居。         
秃橹反涨:说话、办事反反复复。
贼亮:特别亮。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条