说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 地名变更
1)  toponym's changing
地名变更
2)  Synedra
学名变更
3)  changing names
变更姓名
4)  share-renaming
名称变更
1.
The main reasons of Chinese listed companies’ share-renaming are as following: (1) recapitalization or the change of holding-companies; (2)The strong hi-tech preference of China’s security market affect s the listed companies’new names, which carries some technological items after share-renaming.
通过 1999年至 2003年我国上市公司股票名称变更次数及原因的统计和分析,得出:上市公司股票名称变更的主要原因是由于进行了资产重组或者控股股东发生变更;我国证券市场对于高科技具有强烈的偏好,许多上市公司在股票名称变更后的新名称中带有科技等字样;上市公司股票名称变更在一定程度上提升了公司的经营业绩,特别是实质性重组后的更名大幅度提高了公司经营业绩,促进了企业的生产经营活动;在股票二级市场上,投资者对上市公司股票名称变更很敏感,具有一定的向好反应。
5)  change of accusation
罪名变更
1.
The paper begins with analysis of basic theroy, then it discusses the existing kinds of domestic theory on the change of accusation with comparing the theories in overseas, Hongkong, and Taiwan.
罪名变更问题是刑事审判中一个很重要的问题 ,从其理论基础分析入手 ,结合国外及我国港、台立法 ,就国内几种罪名变更学说进行评述 ,重点阐述审判实践中遇到的罪名变更的问题 ,并找出对策。
6)  alternation of accusation
变更罪名
1.
In the theoretical circles and judicial practices, the argument of alternation of accusation by judgment in the process of verdict in a criminal case has existed for a long time.
我国法院在刑事审判过程中判决变更罪名的问题在理论界和司法实践中的争论由来已久,一直以来存在有肯定说、否定说及折衷说的争论。
补充资料:地名单一罗马化
地名单一罗马化
geographical name,single romanization of 
    国际交往中各国地名使用统一的罗马字母拼写形式。这是地名国际标准化的最终方向。
   各国的文字形式多样,影响较广的有罗马字母(又称拉丁字母)、汉字、阿拉伯字母、斯拉夫字母(又称基里尔字母),其中以罗马字母影响最广。为便于交流,不同语言的地名应有一种共同的书写形式。
   按联合国地名标准化会议要求:罗马字母文字国家的地名,以本国的拼写形式为准;非罗马字母文字国家,要提供一种具有官方地位的本国地名罗马字母拼写方案;各国主权范围以外的地名,由联合国地名标准化会议讨论确定。
   1978 年9月中国政府规定,用《汉语拼音方案》作为中国地名罗马字母拼写法的统一规范。美国地名委员会和英国皇家地理学会地名常设委员会也决定于1979年采用《汉语拼音方案》拼写中国地名。所以依据《汉语拼音方案》拼写中国地名,不仅在国内而且在国际上已发挥了单一罗马化的作用。
   由于罗马字母及其组合在不同语言中的读音或多或少地有差异,地名的国际标准化只能是书写形式的标准化,读音上的出入往往是不可避免的。所以,地名单一罗马化只要求拼写形式相同,不要求读音一致。
   在单一罗马化中,中国地名依据《汉语拼音方案》拼写时,需要分词连写。中国地名委员会和有关部门在1984年12月制订的 《 中国地名汉语拼音字母拼写规则( 汉语地名部分)》规定 :除自然村镇名称外,地名中的专名和通名要分写。如黑龙江作为河名拼写为Heilong jiang,,作为省名拼写为Heilongjiang sheng;周口店拼写为Zhoukoudian,不拼写为Zhou Kou Dian。
    用《汉语拼音方案》作为中国地名罗马字母拼写法的统一规范中还规定:蒙古语、维吾尔语、藏语等少数民族语地名,按音译转写法拼写,不用汉字注音法拼写。因为汉字是固定音节,不区分声调,只表示 410多个音节,在表音上有局限性。汉语拼音字母代表音素,可以灵活拼音,表音比较准确。采用音译转写法拼写,不仅在罗马字母文字中可以照用,并在俄文、阿拉伯文或其他拼音文字中都可以据此转写,有利于单一罗马化的推广。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条