1) ancient capital
十朝古都
1.
The landscaps and historic interests of ten dynasties ancient capital of Nanjing;
南京山水与十朝古都胜迹
3) an ancient capital of eleven dynasties
十一朝故都
1.
According to the historical records of the ancient capital establishment in Nanjing, it deserves the honor of being an ancient capital of eleven dynasties, with a total number of 444 years.
考察南京的建都历史,南京宜称“十一朝故都”,定都时间则444年。
4) ancient capital
古都
1.
Reflections on Strategies for developing Cultural Tourism in the Eight Ancient Capital Cities;
我国“八大古都”古都文化旅游发展战略思考
2.
With fast modernization,protecting Beijing s historical relics and the ancient capital style and feature is a task which brooks no delay.
北京城是享誉世界的古都和历史文化名城 ,而如今北京的古都风貌已处于急剧变态过程中 ,陷于加速消失的险境。
3.
In process of modernization and forward to international municapital,Beijing City only uphold to her integral pattern,that could be protected the peculiar ancient capital style and feature.
在现代化建设、迈向国际大都市的过程中 ,只有维护住了她的整体格局 ,才能保护古都北京特有的风
5) Ancient Capital
《古都》
1.
A Serious Thiking Towards a Simple Life──An artistic comparison Between Bian Cheng and Ancient Capital;
面向纯朴人生的沉重思考──《边城》《古都》艺术比较谈
2.
Analysis of the Natural Beauty in Ancient Capital
简析《古都》中的自然美
3.
Bian Cheng and Ancient Capital are the famous matter written by two great writers from different countries.
《边城》和《古都》分别是沈从文和川端康成的代表作,两部作品在审美情趣和审美追求上有着很大的相似性,传达了浓厚的民族文化意蕴,达到了悲与美的契合。
6) Tudor Dynasty
都铎王朝
1.
A Quantitative Study of the Rate of National Support of Tudor Dynasty;
英国都铎王朝财政供养率的一项实证考察
补充资料:奉送严公入朝十韵
【诗文】:
鼎湖瞻望远,象阙宪章新。四海犹多难,中原忆旧臣。
与时安反侧,自昔有经纶。感激张天步,从容静塞尘。
南图回羽翮,北极捧星辰。漏鼓还思昼,宫莺罢啭春。
空留玉帐术,愁杀锦城人。阁道通丹地,江潭隐白蘋。
此生那老蜀,不死会归秦。公若登台辅,临危莫爱身。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷227_25
鼎湖瞻望远,象阙宪章新。四海犹多难,中原忆旧臣。
与时安反侧,自昔有经纶。感激张天步,从容静塞尘。
南图回羽翮,北极捧星辰。漏鼓还思昼,宫莺罢啭春。
空留玉帐术,愁杀锦城人。阁道通丹地,江潭隐白蘋。
此生那老蜀,不死会归秦。公若登台辅,临危莫爱身。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷227_25
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条