1) Semantic Connection
语意联系
2) relationship meaning
意义联系
4) discourse connective
话语联系语
1.
Based on relevance theory,the meaning and function of English discourse connectives are explained from the angle of cognitive linguistics.
从认知语言学的角度,依据关联原则,对英语话语联系语的意义与功能作出解释,并基于WECCL与WBNC两个语料库的对比结果,统计分析中国英语专业大学生的英语笔语中话语联系语的使用特征。
2.
This paper makes a preliminary study of discourse connectives in spoken English by non-English majors at college in reference to how they are used by native speakers of English.
以英语本族语者口语中话语联系语的使用情况为参照,初步探究了中国非英语专业学生使用英语话语联系语的特点。
3.
Discourse connective is a language approach of procedur.
就程序意义而言,语言编码方式主要是使用话语联系语。
5) discourse connectives
话语联系语
1.
Pragmatic Functions and Textual Functions of Discourse Connectives in Terms of Relavance Theory;
从关联理论角度探讨话语联系语的语用语篇功能
2.
A Corpus-based Contrastive Study of Native and Non-native Use of Discourse Connectives in Academic Writings;
基于语料库的英语论文中话语联系语的对比研究
3.
Based on the study of the Theory of Coherence and Cohesion and Relevance Theory,this paper briefly analyses the functions discourse connectives serve in the generation and interpretation of text.
综合语篇连贯理论和关联理论,指出话语联系语在书面语篇的生成和理解中,具有语篇组构功能和认知引导功能。
补充资料:直接联系与间接联系
普遍联系的两种重要形式。直接联系在时间、空间和层次上比较接近的事物、要素之间所发生的相互依赖、相互制约的关系。间接联系指事物和现象之间通过较多的中介、中间环节而发生的相互依赖和相互制约的联系。事物间的直接联系和间接联系的界限是相对的,绝对的直接联系,不需要任何中介的联系是没有的。一般来说,在时间、空间和层次上间隔距离越大、中间环节越多的事物之间,联系越带有间接性;反之,就越具有直接性。
直接联系和间接联系在事物发展过程中所起的作用不同。直接联系具有当下直接现实性的特征,因而对事物的存在和发展起比较现实的重要作用;间接联系由于经过较多的中间环节和中介,其作用的程度往往不具有直接联系那样的现实性。在社会生活中,生产力决定生产关系、生产关系反作用于生产力以及二者构成的矛盾运动的规律,是社会现象间最直接的联系,因而对社会及其发展起重要的决定性作用。作为上层建筑的艺术、道德、哲学和宗教等社会意识形态同生产力的联系,则通过经济基础(生产关系)的中介和折光,它们同生产力的联系较为间接一些,对社会生产力发展的作用就不如生产关系和生产力的联系那样的根本和直接。
在实践活动中,应首先抓住事物间的直接联系,但也不可忽视事物的间接联系。间接联系和直接联系一样,往往也体现着本质联系,并且对事物的发展有着重要作用。一般说来,事物、现象间的直接联系,容易引起人们的注意,间接联系易为人们所忽视。所以,人们要全面地理解和把握事物,就必须通过把握事物的直接联系进而把握事物的间接联系,从联系的总体上揭示事物的本质,揭示现象间交互作用的复杂情景以及各种联系在事物发展中的具体作用。
直接联系和间接联系在事物发展过程中所起的作用不同。直接联系具有当下直接现实性的特征,因而对事物的存在和发展起比较现实的重要作用;间接联系由于经过较多的中间环节和中介,其作用的程度往往不具有直接联系那样的现实性。在社会生活中,生产力决定生产关系、生产关系反作用于生产力以及二者构成的矛盾运动的规律,是社会现象间最直接的联系,因而对社会及其发展起重要的决定性作用。作为上层建筑的艺术、道德、哲学和宗教等社会意识形态同生产力的联系,则通过经济基础(生产关系)的中介和折光,它们同生产力的联系较为间接一些,对社会生产力发展的作用就不如生产关系和生产力的联系那样的根本和直接。
在实践活动中,应首先抓住事物间的直接联系,但也不可忽视事物的间接联系。间接联系和直接联系一样,往往也体现着本质联系,并且对事物的发展有着重要作用。一般说来,事物、现象间的直接联系,容易引起人们的注意,间接联系易为人们所忽视。所以,人们要全面地理解和把握事物,就必须通过把握事物的直接联系进而把握事物的间接联系,从联系的总体上揭示事物的本质,揭示现象间交互作用的复杂情景以及各种联系在事物发展中的具体作用。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条