说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 226Ra和228Ra
1)  ~(226)Ra and ~(228)Ra
226Ra和228Ra
2)  mesothorium I
新钍I 228Ra
3)  harmony [英]['hɑ:məni]  [美]['hɑrmənɪ]
1.
Harmony" in the Teaching of Pedagogy of Mathematics;
寓“和”于数学教育学课教学之中
2.
Research on development of science and technology and ecological equilibra by the theory of “harmony”;
以和理论探讨科技发展与生态平衡
4)  he
1.
Differences between He and Zhonghe on Aesthetics Significance;
和"与"中和"美学意义辨异
2.
What should be the correct analysis of "three reporters and editors of a newspaper office;
“三个报社的记者和编辑”到底该如何分析
5)  sum [英][sʌm]  [美][sʌm]
1.
The Sum of gcd-sum and lcm-sum;
最大公约数的和与最小公倍数的和
2.
The other method of finding sum of the kth power of natural number;
求自然数k次幂和的又一种方法
3.
The method of finding sum of the kth power of natural number;
求自然数k次幂和的一种方法
6)  harmonious [英][hɑ:'məʊniəs]  [美][hɑr'monɪəs]
1.
People of all ages have been seeking hardly a common ideal society which is harmonious,ordered,stable,peaceful and welfare.
构建和谐有序、稳定安宁、生活幸福的美好社会,是古往今来人类孜孜以求的共同社会理想。
2.
Harmonious and comprehensive notion has come into being for a long time and had plenty of meanings through hundreds of years of transferring and development,with the research of harmonious and comprehensive culture going deeper and deeper.
中国在国际舞台上积极倡导和而不同和互利共赢,倡导新秩序观、新安全观、新文明观、新发展观,主张构建持久和平、共同繁荣的和谐世界。
3.
Though deferent people have deferent point Of<<zhouyi>in a word,it iS about the value live,and advocae harmonious life.
《易》解虽多 ,但综观全体 ,乃究天人之际 ,拷问人生意义 ,推崇“和”“生”的审美人生。
补充资料:异部宗轮论(Samayabhedo-paracanacak-ra-sastra)
【异部宗轮论(Samayabhedo-paracanacak-ra-sastra)】
  Yibuzonglunlun

  佛教说一切有部论书。异部,指宗派之部类各异,宗轮,谓所宗之法互有取舍,如轮转不定。记述佛灭后印度佛教分派的历史及其教义等。古印度世友撰,唐玄奘译。1卷。异译本有二:①《十八部论》,又名《分别部论》。未标译者姓名。1卷。序偈前有“罗什法师集”五字,隋吉藏认为是罗什译,而各旧经录均作失译。②《部执异论》,又称《部异执论》,陈真谛译。1卷。据玄奘所传,本论作者世友,系迦腻色迦王时人,说一切有部四大家之一。全论分为序分偈颂和正文长行两大部分。序偈主要叙述造论因缘及介绍作者生平。正文内容包括两部分:第一,阐明佛教分派的年代及其原因,记述大天五事等引起的争论,即当时大天认为阿罗汉果(修行达到的最高精神境界)还有五种局限性,即①还有梦遗之事;②还为无明所覆盖;③还有对三宝、佛法的“犹豫”;④还要佛和其他长者的指教;⑤仍有无常、苦等感觉,发出苦的声音。因此阿罗汉不是究竟位,佛才是究竟位。对大天这种主张引起的争论,使统一的佛教分裂为大众、上座两部,最后又分裂成18部。第二,记述佛教各派对一些重要理论问题的不同认识和主张,归为11类;对如来语是否皆转法轮,菩萨有无贪欲、瞋恚等烦恼,阿罗汉(第四果)退不退,过去、现在、未来三世是实有还是假有等不同看法,分别加以阐述。为研究部派佛教的发生、发展及其教义的重要资料。

  此论有藏文译本。近代有日本木村泰贤、宇井伯寿、寺本婉雅和日暮京雄等人的日译本;尚有增田慈良等人的英译本和苏联华西列夫斯基的俄译本。注释有唐窥基的《异部宗轮论述记》3卷;《部异执论》有陈真谛疏10卷,今已不传。日本尚有注释窥基《异部宗轮论述记》的荣天《目论》5卷和宪荣《发》3卷等。藏传佛教译有清辨的注释。(刘明渊)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条