4) joint system of tourism exploitation
旅游开发联合体
5) cooperative development in tourism
旅游合作发展
1.
This paper offers the solutions to the cooperative development in tourism among this area.
本区域所属的六座城市,目前在旅游方面发展情况较好,但是,由于各城市的旅游资源存在共性,必然在面临区域外竞争的同时还面临内部的竞争,文章力图通过对这一区域合理定位、分析区域内各城市间的合作条件,指出各城市合作发展的方向,并给出本区域旅游合作发展的对策。
6) tourism exploitation
旅游开发
1.
On externality of tourism exploitation and its internalization of Xiaolangdi Scenic Spot on Yellow River;
黄河小浪底风景区旅游开发的外部性及其内化探析
2.
Showing hanging river spectacle,containing historical cunures and building characteristic brand——Tentative plans of tourism exploitation of Yellow River in Kaifeng City;
悬河奇观·历史文化·特色品牌——黄河开封段旅游开发设想
补充资料:《联合国和世界旅游组织合作关系协定》
《联合国和世界旅游组织合作关系协定》
《联合国和世界旅游组织合作关系协定》有关旅游的国际协议之一。经联合国1969年12月5日大会第2529号决议案特别提议而签订。该协定对世界旅游组织和联合国各机构之l旬的关系和合作方式作出了规定。此协定一共8条14款,包括联合国对世界旅游组织职责的确认;联合国建议权;关系和协调;互派观察员;文件互报;议事日程提议权;信息和文件交换;统计;协定的执行;协定的生效和修订条款。根据此协定,世界旅游组织在其活动中要尊重联合国的职权,联合国承认该组织的宗旨。双方同意在旅游行业加强合作,避免重叠。双方可以互派代表以观察员的身分参加对方的会议。协定还规定双方在有关旅游的问题上互通信息和交换文件等内容。此协定自1977年11月22日起生效‘
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条