1) "First Bend of the Yangtze River" near Shigu
石鼓"长江第一湾"
2) the First Turn of Yangtze River
长江第一湾
3) the First Bend of Yangtze River
长江第一弯
4) Qiantangjiang River estuary
长江河口湾
1.
The Yangtze River Delta,which is a typical tide controlled delta,was evolved from the huge paleo Yangtze River estuary,and the present Qiantangjiang River estuary is a famous funnel estuary with strong tide in the world.
利用二维潮流数学模型对冰后期最大海侵以来 5期古岸线与现在岸线条件下古长江河口湾、古钱塘江河口湾及其邻近海域的主要水动力 M2 潮流场进行了数值模拟 ;在此基础上 ,分别计算了进入不同时期潮流场的7种粒径泥沙的潮平均单宽悬移输沙率与推移输沙率及其相应的输沙率散度 ,据此得出不同粒径泥沙在当时潮流场中的悬移与推移输运趋势 ,划分了海底淤积区与冲刷区。
5) Changjiang stones
长江石
补充资料:石鼓名山坊
石鼓名山坊新建于1972年,各路游人汇集于此,即可进入山门,但有一事奇怪,无论是步行,乘车还是坐缆车,即使进了山门,沿途都看不到规模宏大的涌泉寺踪影。原来,这是涌泉寺独特的建筑构思。整个寺院依山度势,建在白云峰的颌处。堪舆行家称为“燕窝穴”。全寺藏而不露, 素有“进山不见寺,进寺不见山”之称。
由于涌泉寺的特殊布局,遂有一段饶有趣味的民间传说:古时涌泉寺西禅寺同为闽刹巨擘,规模相似,影响相近,排列不相上下。然而在享用人间香火上有一盛一衰。民谚有“兴鼓山败西禅,兴西禅败鼓山”之说。当时正值鼓山香火旺盛,准备修筑上山石径。有人向寺里献策,建议石路中间铺以长石,两边缀以杂石,防止路滑,方便来往。方丈采纳了这个建议。不料石径修成后,涌泉寺又是失火,又是死和尚,诸多不利。一些人遂认定此建议乃西禅所为,路径呈蛇甲形状,“蛇窜燕窝”,必生祸端。于是在山门附近竖以“南无阿弥陀佛”石碑,镇住蛇之“七寸”,又在进山石径沿途盖数个亭子,把路斩成数段,使“蛇”不能作怪。所以,鼓山石径上的亭子都建在路的中间。如今,石径,亭子,石碑均在,上述传说是否属实,谁也无从稽考。但近年来,鼓山兴,西禅旺,看来那民谚应该改一改了。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条